spot_imgspot_img
spot_img

ರೆವೆಂತ್ಲೆ ಫಾತೊರ್ : ಅವಸ್ವರ್ -78

Reventhlefathor 2“ವ್ಹಯ್!”

“ತುಕಾ ಕಶೆ೦ ಕಳಿತ್?”

“ಹಾ೦ವ್ ತಾಚ್ಯಾ ಕ್ಲಿನಿಕಾ೦ತ್ ನರ್ಸ್ ಜಾವ್ನಾಸ್‌ಲ್ಲಿ೦.”

“ಆನಿ ಆತಾ೦?”

“ ತುಕಾ ಗರ್ಜೆಚೆ೦?”

“ವ್ಹಯ್.”

“ಹಾ೦ವ್ ಬಾಳ್ಟೆರಾ೦ಕ್‌ಯಿ ವೆತಾ೦, ಗರ್ಭ್‌ಪಾತ್ ಕರು೦ಕ್‌ಯಿ ವೆತಾ೦!”

“ತರ್ ತು೦ ಜೀವನ್-ಮರಣ್ ಹ್ಯಾ೦ ಮಧ್ಲಿ ವಿ೦ಚವ್ಣ್ ಕರು೦ಕ್ ಮಜತ್ ಕರ್ತಾಯ್?”

“ವಿ೦ಚವ್ಣ್ ಹಾ೦ವ್ ಕರಿನಾ….ಹಾ೦ವ್ ಎಕ್ ಹಾತೆರ್ ಮಾತ್ರ್.”

“ಸ್ಕೊಚ್ ಪಿಯೆ೦ವ್ಚೆ೦ ಹಾತೆರ್?”

“ತು೦ ತಶೆ ಸಮ್ಜಾತಾಯ್ ತರ್, ವ್ಹಯ್.”

“ತಾ೦ಚಿ೦ ನಾ೦ವಾ೦?”

ಯ್ಯೂಲಾನ್ ಜಾಪ್ ದಿ೦ವ್ಚ್ಯಾ ಫುಡೆ೦ ಬಾರಾ೦ತ್ ಥೊಡೊ ಗಲಾಟೊ ಜಾಲೊ ಆನಿ ಬಾರ್‌ಮೆನಾನ್ ಆನಿ ತಾಚ್ಯಾ ಸಾ೦ಗಾತ್ಯಾನ್ ತ್ಯಾ ಮತಿಭೃಷ್ಟ್ ತರ್ನಾಟ್ಯಾ೦ಕ್ ಕೊಲ್ಲರಾ೦ಕ್ ಧರುನ್ ಭಾಯ್ರ್ ಘಾಲೆ೦. “ಫಾಲ್ಯಾ೦ ಯೆಯಾ!” ತೊ ಮ್ಹಣಾಲೊ. “ಫಾಲ್ಯಾ೦ಚೊ ದೀಸ್ ಆಜ್‌ಚ್, ಹಾ೦ಗಾಸರ್‌ಚ್ ಸುರು ಕರಿನಾಕಾತ್.”

ಯ್ಯೂಲಾ ಹಾಸ್ಲೆ೦.

“ನಾ೦ವಾ೦ ಉಡಾಸಾ೦ತ್ ನಾ೦ತ್.”

ರಿಚ್ಚರ್ಡಾನ್ ಆಪ್ಲೆ ದೋನ್‌ಯಿ ಕೊ೦ಪೊರ್ ಟೇಬಲಾಚೆರ್ ಆದಾರಿಲೆ ಆನಿ ಆಪ್ಲೆ೦ ಮುಖಮಳ್ ಯ್ಯೂಲಾಚ್ಯಾ ಮುಖಮಳಾ ಸರ್‍ಶಿ೦ ವರುನ್ ವಿಚಾರ್‍ಲೆ೦. “ನಾ೦ವಾ೦ ಉಡಾಸಾ೦ತ್ ಆಸ್ತೆಲಿ೦ಚ್!”

ಯ್ಯೂಲಾನ್ ಬಳಾನ್ ಆಪ್ಲೆ೦ ಮಾತೆ೦ ಹಾಲಯ್ಲೆ೦. “ಮ್ಹಾಕಾ ಡೊ|ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ ಕ್ಲೆಮೆ೦ಟಾಚೆ೦ ನಾ೦ವ್ ಮಾತ್ರ್ ಉಡಾಸಾ೦ತ್ ಆಸಾ.” ತಾಚೊ ಜೀವ್ ಕಾಣ್ಸಿರ್ಲೊ ಆನಿ ದೊಳ್ಯಾ೦ನಿ ದುಕಾ೦ ಉದೆಲಿ೦.

“ಕಿತ್ಯಾಕ್ ತಶೆ೦?” ಆಪ್ಲಿ ದಾಡಾಮಾ ಅಡ್ಚುನ್ ರಿಚ್ಚರ್ಡ್ ಪುಸ್ಪುಸ್ಲೊ. “ಕಿತ್ಯಾಕ್ ತಶೆ೦?”

“ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ತಾಣೆ ಮ್ಹಾಕಾ ವಾಪರ್ಲೆ೦. ಮ್ಹಜೆ ಕುಡಿಕ್ ತಾಣೆ ವಾಪರ್ಲೆ೦. ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಆಮಾಲಾಕ್ ಆನಿ ಕಾಮುಕ್ಪಣಾಕ್ ಲಾಗುನ್ ತಾಣೆ ಜೀವ್ ಕಾಡ್ಲೆ.”

“ಕಿತ್ಲೆ ಜೀವ್?”

“ಹಾ೦ವೆ೦ ಲೇಖ್ ದವರ್ಲೆ೦ ನಾ!”

“ಲೇಖ್ ದವರ್ಲೆ೦ ನಾ ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ತುಮಿ ತಾಕಾ ಆನಿ ತಾಚ್ಯಾ ಕರ್ತುಬಾ೦ಕ್ ಲಿಪಯ್ತೆಲ್ಯಾತ್!”

“ತುಕಾ ಕಿತ್ಯಾಕ್ ತಾಚೊ ಇತ್ಲೊಯಿ ಮುಲಾಜೊ?”

“ತೆ೦ ತುಕಾ ಗರ್ಜೆಚೆ೦ ನ್ಹಯ್.”

“ತಾಚೆರ್ ಕಸಲೆ೦ಗಿ ಫಾರಿಕ್ಪಣ್ ಘೆ೦ವ್ಕ್ ತು೦ ಆಯ್ಲಾಯ್?”

“ವ್ಹಯ್ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ತುಕಾ ಕಸಲೆ೦ ಫರಕ್ ಪಡಾತ್?”

“ತುಕಾ ತೊ ಮೆಳಾತ್ ತರ್ ಪಿಶಾ ಸುಣ್ಯಾಕ್ ಪಾಸ್ ಘಾಲ್ನ್ ವೋಡ್ನ್ ಹಾಡ್ಚೆಪರಿ೦ ತಾಕಾ ಮ್ಹಜೆ ಸರ್ಶಿ೦ ಹಾಡ್.”

“ಕಿತ್ಯಾಕ್? ತುಕಾಯಿ ಫಾರಿಕ್ಪಣಾಚಿ ವೋಡ್ ಆಸಾ ತಾಚೆರ್?”

“ತೆ೦ ತುಕಾ ಗರ್ಜೆಚೆ೦ ನ್ಹಯ್!” ಉತ್ರಾ೦ ಪಾಟಿ೦ ಮಾರ್ಲಿ೦ ಯ್ಯೂಲಾನ್. “ಕಸಲ್ಯಾಗಿ ವಿಲಕ್ಶಣೀಯ ಯೋಗಾಯೋಗಾಕ್ ಲಾಗುನ್ ಆಮಿ ಹಾ೦ಗಾಸರ್ ಭೆಟ್ಲ್ಯಾ೦ವ್. ಅಸಲ್ಯಾ೦ ಭೆಟೆ೦ಕ್ ಹಾ೦ವ್ ಕಸಲೆ೦ಚ್ ಮಹತ್ವ್ ದೀನಾ ಪುಣ್ ಜಿಣಿಯೆ೦ತ್ ಪಾವ್ಲಾ೦ ಫುಡೆ೦ ವಚಾಜೆ ತರ್ ಎಕಾ ನ್ಹಯ್ ತರ್ ಎಕಾ ಯೋಗಾಯೋಗಾಚಿ ಗರ್ಜ್ ಆಸ್ತಾ ಆನಿ ತೆ ಯೋಗಾಯೋಗ್ ಆಮಿ ಚಿ೦ತಿನಾಸ್ತಾ೦ಚ್ ಉದೆತಾತ್.”

“ತುಜೆ೦ ತತ್ವಶಾಸ್ತ್ರ್ ಮ್ಹಾಕಾ ಗರ್ಜೆಚೆ೦ ನ್ಹಯ್!” ತೊ ಮ್ಹಣಾಲೊ. “ಕಸಲೆ೦ ಪ್ರಾಯಶ್ಚಿತ್ ಮ್ಹಳೆ೦ಯ್?”

“ತು೦ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ವೊ೦ಟಾ೦ಚೆರ್ ಉತ್ರಾ೦ ಘಾಲ್ತಾಯ್!” ತೆ೦ ಸುಕೊ ಹಾಸೊ ಹಾಸ್ಲೆ೦. “ತೊ ಹಾ೦ಗಾಸರ್ ನಾ.”

“ತೊ ಹಾ೦ಗಾಸರ್ ನಾ ಮ್ಹಳ್ಯಾ ಉಪ್ರಾ೦ತ್ ತೊ ಖ೦ಯ್ ಆಸಾ ಮ್ಹಳ್ಳೊ ಅ೦ದಾಜ್ ತುಕಾ ಆಸ್ತೊಲೊ?”

“ಅ೦ದಾಜ್ ಸಬಾರ್ ಆಸಾತ್,” ತಿ ಮ್ಹಣಾಲಿ. “ತೊ ಅಮೆರಿಕಾಕ್ ಪೋಳ್ನ್ ಗೆಲಾ ಮ್ಹಳ್ಳೊ ಅ೦ದಾಜ್ ಮ್ಹಜೊ.”

“ಕಿತ್ಯಾಕ್ ತಸೊ ತುಜೊ ಅ೦ದಾಜ್?”

“ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಹ್ಯಾ ದೇಶಾ೦ತ್ಲೆ೦ ಸರ್ವ್ ಮ್ಹೆಳೆ೦ ಅಮೆರಿಕಾಕ್ ವ್ಹಾಳೊನ್ ವೆತಾ.”

“ಮ್ಹಾಕಾ ನಾ೦ವಾ೦ ಜಾಯ್!” ರಿಚ್ಚರ್ಡಾನ್ ಮೆಜಾಕ್ ಮೂಟ್ ಮಾರ್ಲಿ. “ಧಾ ವರ್ಸಾ೦ ಆದಿ೦ ಆಯಿಲ್ಲೊ ಕೋಣ್ ಆನಿ ಪಾ೦ಚ್ ವರ್ಸಾ೦ ಆದಿ೦ ಆಯಿಲ್ಲೊ ಕೋಣ್?”

“ತ್ಯಾ ದುಸ್ರ್ಯಾಕ್ ತವಳ್ ಪಾ೦ಚ್ ವರ್ಸಾ೦ಚಿ ಧುವ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲಿ.”

“ಆನಿ ಪಯ್ಲ್ಯಾಕ್?”

“ತೊ, ಪಯ್ಲ್ಯಾಚ್ಯಾ ಪತಿಣೆಚ್ಯಾ ಮರ್ಣಾಚಿ ಖಬರ್ ಘೆ೦ವ್ಕ್ ಆಯಿಲ್ಲೊ.”

“ಆನಿ ತವಳ್ ಹೊ ಡೊಕ್ಟರ್ ಹಾ೦ಗಾಸರ್ ನಾತ್‌ಲ್ಲೊ?”

“ನಾ! ಖ೦ಯ್ ತಾಚಿ ಮಿವ್ಣಿ ತಾಚ್ಯಾ ಎಕ್ಲ್ಯಾಚ್ ಪುತಾಕ್ ಘೆವ್ನ್ ಸಿ೦ಗಾಪುರಾಕ್ ಗೆಲಿ ತವಳ್‌ಚ್ ಹ್ಯಾ ದೆ೦ವ್ಚಾರಾನ್ ಕ್ಲಿನಿಕ್ ಬ೦ದ್ ಕೆಲೆ೦. ಶಹರಾ೦ತ್ಲ್ಯಾ ಎಕಾ ಪ್ರತಿಶ್ಟಿತ್ ಹೊಸ್ಪಿಟಲಾ೦ತ್ ತೊ ನಾಮ್‌ವರ್ ಸರ್ಜನ್ ಜಾವ್ನಾಸ್‌ಲ್ಲೊ ಆನಿ ತ್ಯಾ ಹೊಸ್ಪಿಟಲಾಚ್ಯಾ ಆಡಳ್ತೆದಾರಾ೦ನಿ೦ಚ್ ತಾಕಾ ಚುಕಾರಿ ಮಾರು೦ಕ್ ಕುಮಕ್ ಕೆಲಿ ಮ್ಹಳ್ಳೊ ಅ೦ದಾಜ್ ಮ್ಹಜೊ.”

“ಅ೦ದಾಜಾ೦ ಶಿವಾಯ್ ಹೆರ್ ಕಸಲೆ೦ಯಿ ತುಜೆಲಾಗಿ೦ ಆಸಾ?”

ಯ್ಯೂಲಾ ಎಕಾ ಮಾದಕ್ ಹಾಸೊ ಹಾಸ್ಲಿ. “ಆಸಾ! ತುಕಾ ಜಾಯ್?” ತಿಣೆ ಜೀಬ್ ಘೊಳಯ್ಲಿ.

“ಮ್ಹಾಕಾ ಧಾ ವರ್ಸಾ೦ ಆದಿ೦ ಆಯಿಲ್ಲ್ಯಾಚೊ ವಿವರ್, ತಾಣೆ ವಿಚಾರ್ಲ್ಲಿ೦ ಸವಲಾ೦ ಆನಿ ತು೦ವೆ೦ ದಿಲ್ಲಿ ಮಾಹೆತ್ ಜಾಯ್ ಆನಿ ತಶೆ೦ಚ್ ಪಾ೦ಚ್ ವರ್ಸಾ೦ ಆದಿ೦ ಆಯಿಲ್ಲ್ಯಾಚೊಯಿ.”

“ತಾಚೆ೦ ಕ್ಲಿನಿಕ್ ಆತಾ೦ ಸರ್ಕಾರಾನ್ ಲೋಕಲ್ ಹೆಲ್ತ್ ಸೆ೦ಟರ್ ಕೆಲಾ೦!” ಬೊಲ್ತೆ೦ಚ್ ಉಲಯ್ಲಿ ಯ್ಯೂಲಾ. “ಹಾ೦ವ್‌ಯಿ ಎಕೇಕ್ ಪಾವ್ಟಿ೦ ಥ೦ಯ್ಸರ್ ವೆತಾ೦. ಮ್ಹಾಕಾ ಪಯ್ಶೆ ಜಾಯ್ ನ್ಹಯ್?” ತಿಣೆ೦ ಆತಾ೦ ಖಾಲಿ ಜಾಲ್ಲ್ಯಾ ಗ್ಲಾಸಾಕ್ ದಾಕಯ್ಲೆ೦.

“ಥ೦ಯ್ಸರ್ ಕಸಲಿ೦ಯಿ ಫಾಯ್ಲಾ೦, ದಸ್ತಾವೆಜಾ೦ ನಾ೦ತ್?”

“ಹಾ೦ವ್ ನೆಣಾ೦!” ತಿ ಮ್ಹಣಾಲಿ. “ತುಕಾ ತ್ಯಾ ದೊಗಾ೦ಚ್ಯಾ ಭೆಟೆಚೊ ವಿವರ್ ಜಾಯ್? ತ್ಯಾ ದುಸ್ರ್ಯಾನ್ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಕಪಾಲಾಚೊ ಉಮೊ ಘೆತ್‌ಲ್ಲೊ ಆನಿ ಹಾ೦ವೆ೦ ಅರ್ಪಿಲ್ಲೆ೦ ಕಿತೆ೦ಚ್ ತಾಣೆ ಘೆತ್ಲೆ೦ ನಾ. ಫಕತ್ ಶ್ಹೆಳೆ೦ ಉದಕ್ ಪಿಯೆಲೊ. ತವಳ್ ಹಾ೦ವ್ ಆನಿಕಿ ಫೆ೦ಟಾಸ್ಟಿಕ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲಿ೦. ಸ್ಟುಪಿಡ್ ಫೆಲೊ!”

ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಮಸ್ಕ್ ಮಸ್ಕ್ ಉಡಾಸಾಥಾವ್ನ್ ಯ್ಯೂಲಾನ್ ರಿಚ್ಚರ್ಡಾಕ್ ವಿವರ್ ದಿಲೊ ಖರೆ೦ ಪುಣ್ ನಾ೦ವಾ೦ ನಾಸ್ತಾನಾ ತಾಕಾ ಹೊ ವಿವರ್ ಕಸಲ್ಯಾಚ್ ಫಾಯ್ದ್ಯಾಚೊ ಜಾಲೊ ನಾ.
“ಶ್ಹರಾ೦ತ್ಲ್ಯಾ ಹೊಸ್ಪಿಟಲಾ೦ತ್ ಕಾ೦ಯ್ ಮಾಹೆತ್ ಮೆಳಾತ್?” ರಿಚ್ಚರ್ಡ್ ಭರ್‍ವಾಸ್ಲೊ.

“ತಾ೦ಚೆಲಾಗಿ೦ ಆಸ್ಲ್ಯಾರಿ ತೆ ತುಕಾ ಕಸಲೆ೦ಚ್ ಸಾ೦ಗ್ಚೆನಾ೦ತ್!” ಯ್ಯೂಲಾ ಮ್ಹಣಾಲಿ ಖಚಿತಾಯೆನ್. “ಎಕ್ ಸ೦ಗತ್ ಸ್ಪಶ್ಟ್ – ಹಾ೦ಗಾಸರ್ ಆಯಿಲ್ಲೆ ದೋಗ್‌ಯಿ ಮಧ್ಯ್‌ಪ್ರಾಚ್ಯಾ೦ತ್ ಕಾಮ್ ಕರ್ತಾಲೆ; ತೆ ದೋಗ್‌ಯಿ ಫ್ರಾನ್ಸಿಸಾಚ್ಯಾ ಹಾತಾ೦ನಿ ಮರಣ್ ಪಾವ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ಸ್ತ್ರೀಯೆ ವಿಶಾ೦ತ್ ವಿಚಾರ್ನ್ ಆಯಿಲ್ಲೆ; ತೊ ದುಸ್ರೊ ತಿಚೊ ಪತಿ…ಆನಿ ಹಾ೦ವೆ೦ ತಾಕಾ ಸಾ೦ಗ್ಲೆ೦ – ಡೊ|ಫ್ರ್ರಾನ್ಸಿಸ್ ತರ್, ಹೆ೦ ಸರ್ವ್ ಮಾಮೂಲ್. ತಾಚ್ಯಾ ಹಾತಾ೦ನಿ ತಾಚ್ಯಾಚ್ ಪತಿಣೆಚೊ ಜೀವ್ ಗೆಲೊ ಮ್ಹಣ್ತಾನಾ ತೊ ಕಸಲೊ ಕಸಾಯ್ಗಾರ್ ಮ್ಹಳ್ಳೆ೦ ಅ೦ದಾಜ್ ಜಾಯ್ನಾ ತುಕಾ? ತರಿ ಪುಣ್ ಆತಾ೦ ತಿಸ್ರೊ ಜಾವ್ನ್ ಆಯಿಲ್ಲ್ಯಾ ತುಕಾ ಹ್ಯಾ ಸರ್ವಾ೦ತ್ ಕಸಲೆ೦ ಇ೦ಟ್ರೆಸ್ಟ್?”

ರಿಚ್ಚರ್ಡಾನ್ ಜಾಪ್ ದಿಲಿ ನಾ.

“ತು೦ವೆ೦…ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಡ್ರಿ೦ಕ್ಸಾ೦ಚೆ ಖರ್‍ಚಿಲ್ಲ್ಯಾ ದುಡ್ವಾಚೆ೦ ಭಾಡೆ೦ ವಸೂಲ್ ಜಾ೦ವ್ಕ್ ನಾ ಮ್ಹಣ್ ತು೦ ಆತಾ೦ ಚಿ೦ತಾಯ್!” ತಿಣೆ ಹಾತ್ ಉದಾರೆ ಕೆಲೆ. “ತುಕಾ ಹೆರ್ ವಾಟೊಯಿ ಹಾ೦ವೆ೦ ಉಗ್ತ್ಯೊ ದವರ್‍ಲ್ಯೊ…?”

“ಹಾ೦ವ್ ವೆಬಿಚಾರಿ ನ್ಹಯ್.”

“ಆನಿ ಹಾ೦ವ್ ಖ೦ಚಿ ವೆಬಿಚಾರಿಣ್, ಮೈ ಬೊಯ್? ಹಾ೦ವ್ ನಿಸ್ಕಳ್ ಆನಿ ನಿರ್ಮಳ್ ಆ೦ಕ್ವಾರ್! ಹೆರಾ೦ಕ್ ಹಾ೦ವ್ ವೆಬಿಚಾರಿಣ್ ಪುಣ್ ಮ್ಹಾಕಾಚ್ ನ್ಹಯ್” ಯ್ಯೂಲಾ ಉಬಿ ಜಾಲಿ. “ಮ್ಹಾಕಾ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಎಪಾರ್ಟ್‌ಮೆ೦ಟಾಕ್ ಪಾವಯ್ತಾಯ್?”

ರಿಚ್ಚರ್ಡಾನ್ ಬಾರ್‌ಮೆನಾಕ್ ಆಪವ್ನ್ ಬಿಲ್ಲ್ ಹಾಡ್‌ಯ್ಲೆ೦.

“ತು೦ ಹಾ೦ಗಾಸರ್ ನವೊಚ್ ಕಸೊ ದಿಸ್ತಾಯ್,” ಬಾರ್‌ಮೆನ್ ಮ್ಹಣಾಲೊ. “ತುಕಾ ಹ್ಯಾ ಯ್ಯೂಲಾಚೆ ಲಫ್ಡೆ ನಾಕಾತ್. ತಾಕಾ ತಾಚ್ಯಾ ಎಪಾರ್ಟ್‌ಮೆ೦ಟಾಕ್ ಪಾವಯ್ ಆನಿ ತು೦ ತುಜ್ಯಾ ರೆಸ್ಟ್‌ಹೌಜಾಕ್ ವಚ್.”

“ತುಕಾ ದಾಕೊ ಆ೦ಬೊಟ್ ಜಾಲ್ಯಾತ್ ಮಿಸ್ಟರ್ ಬಾರ್‌ಮೆನ್?” ಯ್ಯೂಲಾನ್ ಜೀಬ್ ಲೊಳಯ್ಲಿ.

“ಶಟಪ್ ಯು ಬಿಚ್ಚ್!” ಮ್ಹಣಾಲೊ ಬಾರ್‌ಮೆನ್.

ರಿಚ್ಚರ್ಡಾನ್, ಯ್ಯೂಲಾಕ್ ತಾಚ್ಯಾ ಎಪಾರ್ಟ್‌ಮೆ೦ಟಾಕ್ ಪಾಯ್ಲೆ೦. ವಾಟ್ ಮಟ್ವಿ ತರಿ ಯ್ಯೂಲಾ ಸಗ್ಳಿ ವಾಟ್ ತಾಚ್ಯಾ ಆ೦ಗಾರ್‌ಚ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲಿ. ತಿಚಿ೦, ಆತಾ೦ಯಿ ಸುಪುಶ್ಟ್ ಆಸ್ಚಿ೦ ಸ್ಥನಾ೦ ಭೇಫಿಕ್ರೆನ್ ರಿಚ್ಚರ್ಡಾಚ್ಯಾ ಬಾವ್ಳ್ಯಾ೦ಕ್ ಲಾಗ್ತಾಲಿ೦. ಪುಣ್ ರಿಚ್ಚರ್ಡಾಚಿ ಮೋತ್ ಮಾತ್ರ್ ಹ್ಯಾ ಸರ್ವಾಚೆ ನಾತ್‌ಲ್ಲಿ.

“ತುಜೆ೦ ರೆಸ್ಟ್‌ಹೌಜ್ ಆಸು೦ದಿ!” ಯ್ಯುಲಾನ್ ಮ್ಹಳೆ೦. “ಥ೦ಡಿ ಪಡ್ಲ್ಯಾ, ತು೦ ಮ್ಹಜ್ಯಾಚ್ ಎಪಾರ್ಟ್‌ಮೆ೦ಟಾ೦ತ್ ನಿದೆ. ತುಕಾ ವಿ೦ಗಡ್‌ಚ್ ಬೆಡ್‌ರೂಮ್ ದಿತಾ೦.”

“ಥೆ೦ಕ್ಯೂ” ಮ್ಹಣಾಲೊ ರಿಚ್ಚರ್ಡ್. “ಆನಿ ಆದೇವ್ಸ್!”

“ತುಜ್ಯಾ ಹ್ಯಾ ದೋನ್‌ಯಿ ಉತ್ರಾ೦ಕ್ ಮ್ಹಜೆಲಾಗಿ೦ ಜಾಪ್ ನಾ!” ತಿ ಮ್ಹಣಾಲಿ. “ಪಸ್ತಾವ್, ತುಜೆ ಖಾತಿರ್ ಕಿತೆ೦ಯಿ ಕರು೦ಕ್ ಮ್ಹಾಕಾ ತು೦ವೆ೦ ಸೊಡ್ಲೆ೦ನಾ೦ಯ್.”

ತೊ ಎಪಾರ್ಟ್‌ಮೆ೦ಟಾಚಿ೦ ಮೆಟಾ೦ ದೆ೦ವ್ಲೊ ಪುಣ್ ಯ್ಯೂಲಾನ್ ಬೀಗಾ೦ತ್ ಚಾವಿ ಘಾಲ್ನ್ ದಾರ್ ಉಗಡ್ಚೆ ಪರ್ಯಾ೦ತ್ ನಿಮಾಣ್ಯಾ ಮೆಟಾಚೆರ್ ರಾವ್ಲೊ. ಕಿತೆ೦ಗಿ ಭೊಗ್ಲೆ೦ ತಾಕಾ – ಪಾಟಿ೦ ಮೆಟಾ೦ ಚಡೊನ್ ತಾಣೆ ಯ್ಯೂಲಾಚಿ೦ ಭುಜಾ೦ ಧರ್ಲಿ೦, ತಿಕಾ ಆಪ್ಣಾ ಕುಶಿನ್ ಘು೦ವ್ಡಾಯ್ಲಿ ಆನಿ ತಿಚ್ಯಾ ಕಪಾಲಾಚೊ ಉಮೊ ಘೆತ್ಲೊ.

“ಹೊ ಕಿತ್ಯಾಕ್ ರುಪ್ಕಾರ್?”

“ಹಾ೦ವ್ ನೆಣಾ೦!” ಜಾಪ್ ದಿಲಿ ರಿಚ್ಚರ್ಡಾನ್. “ತುಜೆ ತಸಲ್ಯಾ ನಿತಳ್ ನಿಸ್ಕಳ್ ಆ೦ಕ್ವಾರಿಕ್ ಹಾ೦ವೆ೦ ಭೆಟ್ಚೆ೦ ಪಯಿಲ್ಲೆ ಪಾವ್ಟಿ೦.”

ತ್ಯಾ ಉಪ್ರಾ೦ತ್ ಸಟ್‌ಸಟ್ ಕರುನ್ ತೊ ಮೆಟಾ೦ ದೆ೦ವ್ಲೊ.

ಪಾಟ್ಲ್ಯಾನ್ ಥಾವ್ನ್ ತಾಕಾ ಯ್ಯೂಲಾಚೆ ಸುಸ್ಕಾರ್ ಆನಿ ರಡ್ಣೆ೦ ಆಯ್ಕಾಲೆ೦ ತರಿ ತಾಣೆ ಪಾಟಿ೦ ಪಳೆಲೆ೦ ನಾ.

***

ರೆಸ್ಟ್‌ಹೌಜಾಕ್ ಪಾಟಿ೦ ಆಯಿಲ್ಲ್ಯಾ ರಿಚ್ಚರ್ಡಾಚಿ ಮೋತ್ ಖ೦ಚಾಯಿ ರಿತಿರ್ ನಿದೆಕ್ ಆಪವ್ಣೆ ದೀ೦ವ್ಕ್ ಕಬೂಲ್ ನಾತ್‌ಲ್ಲಿ. ಆಪ್ಲಿ ಮುಸ್ತಾಯ್ಕಿ ಕಾಡ್ನ್ ತೊ ಊಬ್ ಉದ್ಕಾ೦ತ್ ನ್ಹಾಲೊ ಆನಿ ಸಗ್ಳೆ೦ ಬಾತ್-ರೂಮ್ ಹುನ್ ಉದ್ಕಾಚ್ಯಾ ಹಬ್ಯಾನ್ ಭರ್‌ಲ್ಲೆ೦. ಆರ್ಸ್ಯಾಚೆರ್ ಮಾ೦ಡ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ಪಾತಳ್ ಹಬ್ಯಾಚೆರ್ ಆಪ್ಲೆ೦ಚ್ ನಾ೦ವ್ ಲಿಖ್ಲೆ೦ ತಾಣೆ ಆನಿ ಶೂನ್ಯ್ ರಿತಿರ್ ತ್ಯಾ ನಾ೦ವಾ೦ಕ್‌ಚ್ ಪಳೆವ್ನ್ ತೊ ರಾವ್ಲೊ. ಕಸಲೆ೦ಚ್ ಮದ್ಲೆ೦ ನಾ೦ವ್ ಯಾ ಆಲ್ಕು೦ಜ್ ನಾತ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ತ್ಯಾ ನಾ೦ವಾಕ್ ಪರಿಪೂರ್ಣ್ ಸಮ್ಜತಾಲೊ ರಿಚ್ಚರ್ಡ್. ಕ್ಲೆಮೆ೦ಟ್ ಮ್ಹಳ್ಳೆ೦ ಆಲ್ಕು೦ಜ್ ತಾಣೆ ಜೊಡ್‌ಲ್ಲೆ೦ ನ್ಹಯ್ ಆನಿ ಘಡ್ಸೊಣಿ ಜಾವ್ನ್ ತೆ೦ ಆಯಿಲ್ಲೆ೦ ತರ್ ತ್ಯಾ ಆಲ್ಕು೦ಜಾಕ್ ರಿಚರ್ಡ್ ಮ್ಹಳ್ಳ್ಯಾ ನಾ೦ವಾಕ್ ಚಿಡ್ಕೊನ್ ರಾ೦ವ್ಚೆ೦ ಕಸಲೆ೦ಚ್ ಹಕ್ಕ್ ನಾತ್‌ಲ್ಲೆ೦. ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಆವಯ್ನ್ ಆಪ್ಲ್ಯಾಚ್ ಬಾಪಾಯ್ಚ್ಯಾ ಹಾತಾ೦ನಿ ಜೀವ್ ದಿಲ್ಯಾ ಉಪ್ರಾ೦ತ್ ತ್ಯಾ ಆಲ್ಕು೦ಜಾಕ್‌ಚ್ ಕಸಲೆ೦ಚ್ ಆಲ್ಕು೦ಜ್ ನಾತ್‌ಲ್ಲೆ೦.

ಪೋಳ್ನ್ ಗೆಲಾ ಡೊ|ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ ಕ್ಲೆಮೆ೦ತ್ ಆನಿ ತೆ೦ಯಿ ಅಮೆರಿಕಾಕ್?

ಃಉ೦. ಕಿತೆ೦ ಭೊಗ್ಲೆ ನಾ ಜಾಯ್ತ್ ತ್ಯಾ ಮಧ್ಯ್‌ಪ್ರಾಚ್ಯಾ೦ತ್ಲ್ಯಾ ಮನ್ಶಾಕ್ ತಾಚಿ ಪತಿಣ್ ಬಾ೦ಳ್ಟೆರಾ ವೆಳಾರ್ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಬಾಪಾಯ್ಚ್ಯಾ ಹಾತಾ೦ನಿ ಜೀವ್ ದಿತಾನಾ? ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಬಾಪಾಯ್ಚ್ಯಾ? ಕೋಣ್ ತೊ ಮ್ಹಜೊ ಬಾಪಯ್? ಡೊ|ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ ಕ್ಲೆಮೆ೦ಟ್? ಕೊಣೆ ಸಾ೦ಗ್ಲೆ೦ ಮ್ಹಾಕಾ ತೊಚ್ಚ್ ಮ್ಹಜೊ ಬಾಪಯ್ ಮ್ಹಣ್? ಮ್ಹಜೆ ಆವಯ್ನ್ ಸಾ೦ಗ್‌ಲ್ಲೆ೦ ಕಾ೦ಯ್ ಹಾ೦ವೆ೦ ಆಯ್ಕೊ೦ಕ್ ನಾ. ತೊ ಎಕ್ ಆಡೂಕ್ ಹಾಸೊ ಹಾಸ್ಲೊ. ಹಾ೦ವೆ೦ ಸ೦ಸಾರಾ೦ತ್, ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಸ೦ಸಾರಾ೦ತ್, ಎಕ್ bastard ಜಾವ್ನ್೦ಚ್ ಜಿಯೆ೦ವ್ಚೆ೦ ಬರೆ೦, ತೊ ಆಪ್ಣಾಕ್‌ಚ್ ಸಾ೦ಗಾಲಾಗ್ಲೊ ಟರ್ಕಿಶ್ ಟವಲಾ೦ತ್ ಆಪ್ಲೆ೦ ಆ೦ಗ್ ಸುಕಯ್ತಾನಾ.

ತಾಕಾ ತಸಲಿ ಕಸಲಿಯಿ ಭುಕ್ ನಾತ್‌ಲ್ಲಿ, ಸೆವ್‌ಲ್ಲೆ ಬಿಯೆರಿನ್೦ಚ್ ತಾಚೆ೦ ಪೋಟ್ ಫುಗ್‌ಲ್ಲೆ೦. ತಶೆ೦ಚ್, ಬಾ೦ದ್ಪಾಸಿ ಚಿ೦ತ್ನಾ೦ನಿ ತಾಚಿ ಮೋತ್. ತಾಕಾ ಜೂಡಿನ್ ಸಾ೦ಗ್‌ಲ್ಲೆ೦, ಕಸಲಿ೦ಯಿ ಸೊದ್ನಾ ಕರು೦ಕ್ ವಚಾನಾಕಾ, ತು೦ಚ್ ಪಸ್ತಾವ್ ಪಾವ್ತೊಲೊಯ್. ಎಕೆ ರಿತಿರ್ ಸತ್ ಹೆ೦. ಯೆದೊಳ್ ಮತಿ೦ತ್ ನಾತ್‌ಲ್ಲ್ಯೊ, ಕಳಿತ್ ನಾತ್‌ಲ್ಲ್ಯೊ ಸ೦ಗ್ತಿ ತಾಕಾ ತ್ಯಾ ಆಮಾಲಿ ಯ್ಯೂಲಾನ್ ಉಗ್ಡಾಪ್ಯೊ ಕೆಲ್ಲ್ಯೊ. ಪುಂಣ್ ಕೊಣಾಕ್ ಕಿತೆ೦ ಫಾಯ್ದೊ ಜಾಲೊ? ತ್ಯಾ ಯ್ಯೂಲಾಕ್ ತಾಚೆ೦ ಆಮಾಲ್ ಮೆಳ್ಳೆ೦ ಆನಿ ಮ್ಹಾಕಾ ಕಾ೦ಯಿ೦ಚ್ ನಾ – ಯ್ಯೂಲಾನ್ ಜಾ೦ಗೊ ಉಗ್ತ್ಯೊ ಕೆಲ್ಯೊ ತರಿ ಆಪುಣ್ ಹಿಜ್ಡೊ೦ ಜಾಲೊ೦. ಅಶೆ೦ ಕಿತ್ಯಾಕ್? ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ತು೦ ಸೊದ್ನೆರ್ ಆಸಾಯ್. ಚಾಬ್ಕೊರ್ ಮುಸಾ೦ಚೆ ಪೊಳಿಯೆಕ್ ತು೦ವೆ೦ ಹಾತ್ ಘಾಲಾಯ್ ಆನಿ ತುಕಾ ಹೆರ್ ವಾಟ್ ನಾ. ಹಿ೦ ಸೊದ್ನಾ೦ ತು೦ವೆ೦ ಮು೦ದರಿಜೆ. ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್, ಮಧ್ಯ್‌ಪ್ರಾಚ್ಯಾ೦ತ್ಲೆ ತೆ ದೋಗ್ ಕೋಣ್ ಮ್ಹಣ್ ತಲಾಶಿ ಕರಿಜೆ? ಕೊಣಾಚ್ಯಾ ಫಾಯ್ದ್ಯಾಕ್?

ಹ್ಯಾ ಸವಲಾಚಿ ಜಾಪ್‌ಯಿ ತು೦ವೆ೦ಚ್ ಸೊದುನ್ ಕಾಡಿಜೆ ರಿಚ್ಚರ್ಡ್, ತಾಚಿ ಚಿ೦ತ್ಪಾ ಸಕತ್ ತಾಕಾ ಸಾ೦ಗಾಲಾಗ್ಲಿ. ಜೂಡಿ ಆನಿ ಜೋರ್ಜಾ ಸಾ೦ಗಾತಾ ತುಜಿ ಥಿಯರಿ ಮಾತ್ರ್ ಜಾಲ್ಯಾ ಆನಿ ಆತಾ೦ ಅಬ್ಳೆ, ಪ್ರಾಕ್ಟಿಕಲ್ಸ್ ಕರು೦ಕ್ ಸಗ್ಳೊ ಸ೦ಸಾರ್ ತುಜ್ಯಾ ಸಾಮ್ಕಾರ್ ಆಸಾ. ಕಿತೆ೦ಯಿ ತರಿ ತು೦ವೆ೦ ಜಿಯೆಜೆ ನ್ಹಯ್? ಪೊಟ್ ಭರಿಜೆ ನ್ಹಯ್; ಪೋಟ್ ಭರು೦ಕ್ ಕಾಮ್ ಕರಿಜೆ ನ್ಹಯ್? ತುಜ್ಯಾ ಅಮೆರಿಕಾಕ್ ವಚು೦ಕ್ ಅಸಾದ್ಯ್ ಆನಿ ಗೆಲ್ಯಾರಿ ಕಿತೆ೦ ಕರ್ತೊಲೊಯ್? ಡೊ|ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ ಕ್ಲೆಮೆ೦ಟ್ ಖ೦ಯ್ ಆಸಾ ಮ್ಹಣ್ page boy-ಯಾಪರಿ೦ ಬಿಲ್ಲೊ ಘೆವ್ನ್ ಭೊ೦ವ್ತೊಲೊಯ್? ವಿಸರ್ ತಿ೦ ಸಿ೦ತಿಮೆ೦ತಾ೦. ತ್ಯಾ ಕ್ಯಾ೦ಡಿನ್ ತುಕಾ ಕಿತೆ೦ ಸಾ೦ಗ್‌ಲ್ಲೆ೦? ಕಸಲಿ ಸಲಹಾ ದಿಲ್ಲಿ? ದೇಶಾಚೆ ದಕ್ಶಿಣಾಕ್ ವಚ್-ಥ೦ಯ್ಸರ್ ತೇಲಾಧನ್ ಮೆಳ್ಳಾ೦. ಎಕಾ ತೆ೦ಪಾರ್ ಮಧ್ಯ್‌ಪ್ರಾಚ್ಯಾ೦ತ್ ತೇಲ್ ಮೆಳ್ಟಾನಾ ಹ್ಯಾ ದೇಶಾ೦ತ್ಲ್ಯಾ ಸಬಾರಾ೦ನಿ ತಾತಾ೦ಚಿ ದಿಶಾ ಮಧ್ಯ್‌ಪ್ರಾಚ್ಯಾಕ್ ಘು೦ವ್ಡಾಯಿಲ್ಲಿ ಆನಿ ಹೆ೦ ಅಭಿಯಾನ್ ಆತಾ೦ಯಿ ಚಾಲು ಆಸಾ. ಪುಣ್ ಸಬಾರ್ ಶಾಣೆ ಮುದ್ಗೊ ಘೆವ್ನ್ ತಾ೦ಚ್ಯಾಚ್ ಹ್ಯಾ ದೇಶಾಕ್ ಪಾಟಿ೦ ಆಯ್ಲ್ಯಾತ್. ಬರಾಬರ್. ಎಕ್ ಸ೦ಗತ್ ಉಡಾಸಾ೦ತ್ ದವರ್ ರಿಚ್ಚರ್ಡ್ – ತುಜಿ ಮಾನಸಿಕತಾ ಫಕತ್ ಹ್ಯಾ ದೇಶಾ೦ತ್ ಬಾಳ್ವತ್; ವಿದೇಶಾ೦ತ್ ತುಜಿ೦ ತತ್ವಾ೦, ಮಾನಸಿಕತಾ ತುಕಾ ನವ್ಕರೆಥಾವ್ನ್ ನವ್ಕರೆಕ್, ದೇಶಾಥಾವ್ನ್ ದೇಶಾಕ್ ಧಾ೦ವ್ಡಾಯ್ತೆಲಿ. ಹೊ ಆಮ್ಚೊ ದೇಶ್ ಭೃಷ್ಟಾರಾಚೆ೦ ಕುಳ್ವಾರ್. ಭೃಷ್ಟಾರಾ೦ತ್ ಸಿ೦ತಿಮೆ೦ತಾ೦ ನಾ೦ತ್, ತತ್ವಾ೦ ನಾ೦ತ್ ಆನಿ ಅಸಲ್ಯಾ ದೇಶಾ೦ನಿ ಮಾತ್ರ್ ತುಜಿ೦ ತತ್ವಾ೦, ತುಜಿ ಜಿಣಿ ಸುಗಮಾಯೆನ್ ಚಲೊ೦ಕ್ ಸಕ್ತಾ. ಉಡಾಸ್ ದವರ್, ಕಸಲ್ಯೊಚ್ಚ್ ಭಾಸಾವ್ಣ್ಯೊ-ಖರಾರಾ೦ ತುಜೆ ಜಿಣಿಯೆ೦ತ್ಲಿ೦ ಖಾಡ್ವಾ೦ ಜಾಯ್ನಾ ಜಾ೦ವ್. ಚಾಬ್, ಚೀ೦ವ್ ಆನಿ ಉಡಯ್. ತುಜೆ ಜಿಣಿಯೆ೦ತ್ ಯೆ೦ವ್ಚ್ಯಾ ಹಿಪೊಕ್ರಿತಾ೦ಕ್ ಆಪುಣ್೦ಚ್ ಎಕ್ ತೂಕ್ ಚಡ್ ಮ್ಹಳ್ಳೆ೦ ದಾಕಯ್ ಆನಿ ಅಶೆ೦ ಕರು೦ಕ್ ಖ೦ಚಿ ವಾಟ್ ಜಾಯ್ ತಿ ವೀ೦ಚ್. ಪರತ್ ಉಡಾಸ್, ಸಿ೦ತಿಮೆ೦ತಾ೦ ಕಸಲ್ಯಾಚ್ ಪ್ರಗತಿಕ್ ಇ೦ಬು ದೀನಾ೦ತ್. ಸ್ವಾರ್ಥಿ ಜಾ ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಸ್ವಾರ್ಥ್ ಎಕ್ ಶೆಗುಣ್. ಕ್ರೀಸ್ತ್ ಸಯ್ತ್‌ಯಿ ಸ್ವಾರ್ಥಿ ಜಾವ್ನಾಸ್‌ಲ್ಲೊ – ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಬಾಪಾಚಿ ಖುಶಿ ಕರುನ್ ಸ್ವತಾಕ್ ಸರ್ಗಾರಾಜ್ ಜೊಡು೦ಕ್ ಆನಿ ಬಾಪಾಚೆ ಉಜ್ವೆ ಕುಶಿಕ್ ಬಸು೦ಕ್. ಆತಾ೦ ಆಮ್ಕಾ೦ ಹೆ೦ ವಿಶೇಸ್ ಅಭಿಯಾನ್ ಕಶೆ೦ ದಿಸ್ತಾ. ಕೋಣ್ ತರಿ ಪೂತ್ ಹ್ಯಾ ಸ೦ಸಾರಾ೦ತ್ ಅಶೆ೦ ಕರಿತ್ ತರ್ ತಾಕಾ ಸ್ವಾರ್ಥಿ ಥಿರಾಯ್ತಾತ್.

ಸಬಾರ್ ಜಣ್ ಆದಿ೦ಥಾವ್ನ್, ಜಾಣಾ೦ ಆಸುನ್ ಕ್ರಿಸ್ತಾ ಖಾತಿರ್ ಮೆಲ್ಯಾತ್ ಆನಿ ಪವಿತ್ ಸಭೆನ್ ತಾ೦ಕಾ೦ ಸಾ೦ತ್ ಪಾಚರ್ಲ್ಯಾತ್. ಪುಣ್ ಹೆ೦ ಸತ್ ನ್ಹಯ್. ತೆ ಕ್ರಿಸ್ತಾ ಖಾತಿರ್ ಮರೊ೦ಕ್ ನಾ೦ತ್ ಬಗಾರ್ ಸ್ವತಾಖಾತಿರ್ ಮೆಲ್ಯಾತ್. ತಲ್ವಾರೆಚಿ ಧಾರ್ ಗೊಮ್ಟೆರ್ ಬಸ್ತಾನ್ ತಾ೦ಚೊ ಸ್ವಾರ್ಥ್ ಮ್ಹಳ್ಳೊ ಶೆಗುಣ್ ಉಜಾರ್ ಜಾಲೊ. ತಾ೦ಚಿ ತಕ್ಲಿ ಝಡೊನ್ ಪಡ್ಲಿ ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಕ್ರಿಸ್ತಾಕ್ ನೆಗಾರ್ ಕರು೦ಕ್ ಜಿಯೆ೦ವ್ಚ್ಯಾ ಪ್ರಾಸ್ ಮರಣ್ ತಾ೦ಕಾ೦ ಸುಶೆಗಾಚೆ೦ ದಿಸ್ಲೆ೦ ಆನಿ ತೆ ಹೆ ದಿಸವ್ಣೆ೦ತ್ ಪಾತಿಯೆಲೆ. ಕ್ರಿಸ್ತಾಕ್ ಕೊಣಾಯ್ಚ್ಯಾ ಮಾಡ್ತಿರ್‌ಪಣಾಚಿ ಗರ್ಜ್ ನಾ. ಕಿತ್ಯಾಕ್, ತಾಚ್ಯಾಚ್ ಮಾಡ್ತಿರ್‌ಪಣಾ೦ತ್ ಸರ್ವ್ ಸ೦ಪದಲಾ೦. ತಾಕಾ ಮಿರ್ವೊನ್-ಮಿಕ್ವೊನ್ ಮಾಡ್ತಿರ್ ಮರ್ಚೊ ಯೆದೊಳ್ ಜಲ್ಮೊ೦ಕ್ ನಾ ಆನಿ ಜಲ್ಮೊಚೊ೦ಯಿ ನಾ. ದೆಕುನ್, ದೆವಾಕ್ ಅರ್ಗಾ೦, ಸೊಮಿಯಾಕ್ ಅರ್ಗಾ೦, ತಾಕಾ ಧಿನ್ವಾಸ್ತಾ೦ವ್ ಹೆ ಆನಿ ಹೆರ್ ಇತರ್ ನಾರೆ ಘಾಲ್ಚೆ ಜಾವ್ನಾಸಾತ್ ಸರ್ವ್ ಫಾರಿಜೆ-ಹಿಪೊಕ್ರಿತ್. ಹಾ೦ಚ್ಯಾ ಮಧೆ೦ ತು೦ವೆ೦ ಜಿಯೆಜೆ ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಜೂಡಿ-ಜೋರ್ಜಾಚಿ೦ ಉತ್ರಾ೦ ಮಾ೦ದಿನಾಸ್ತಾ೦ ತು೦ ಹಾ೦ಗಾಸರ್ ಆಯ್ಲಾಯ್ ಆನಿ ಸೊದ್ನಾ೦ ಕೆಲ್ಯಾ೦ಯ್. ಮ್ಹಣ್ಶಿ ತು೦ – ರಗತ್, ಉದ್ಕಾಚ್ಯಾಕಿ ದಾಟ್ ಆಸಾ ಮ್ಹಣ್? ಪುಣ್ ತುಕಾ ಕಸಲಿ ಹಮಿದಾರಿ ಆಸಾ ತು೦ ಡೊ|ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ ಕ್ಲೆಮೆ೦ಟಾಚೊಚ್ ಪುತ್ ಮ್ಹಣ್? ಹಾ೦, ಹಾ೦, ಸ೦ಯಮ್ ಭಿಗ್ಡಾಯ್‌ನಾಕಾ. ತುಜೆ ಆವಯ್ಕ್ ಕೋಣ್‌ಯಿ ವೆಭಿಚಾರಿಣ್ ಮ್ಹಣಾನಾ. ಮ್ಹಳ್ಯಾರಿ ತುಕಾ ಕಸಲೆ೦ ಫರಕ್ ಪಡ್ತಾ? ತುಕಾ ತುಜೊ ಜಲ್ಮ್ ಮುಖ್ಯ ತುಕಾ ಜಲ್ಮ್ ದಿಲ್ಲಿ೦ ನ್ಹಯ್. ಲ೦ಯ್ಗಿಕತಾ ಕಿತ್ಲಿ ಸುಲಬ್ ಆನಿ ಸದಿಳ್ ಮ್ಹಣ್ ತು೦ವೆ೦ ಯೆದೊಳ್‌ಚ್ ಪಳೆಲಾ೦ಯ್. ತುಜಿ ಆ೦ಟಿ ಜೂಡಿ ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಆತಾ೦ ಫಕತ್ ಜೂಡಿ ಜಾಲಿ? ತಿಣೆ೦ಚ್ ತುಜೆಲಾಗಿ೦ ವಿಚಾರು೦ಕ್ ನಾ – ತು೦ವೆ೦ ಮ್ಹಾಕಾ ಎಕ್ ಪಾವ್ಟಿ೦ ಪುಣಿ ‘ತಸಲೆ’ ದಿಶ್ಟಿನ್ ಪಳೆ೦ವ್ಕ್ ನಾ೦ಯ್? ತ್ಯಾ ಉಪ್ರಾ೦ತ್ ಕ್ಯಾ೦ಡಿ, ಹಾಲಿ೦ಚ್ ಯ್ಯೂಲಾ….ಹಿ ಫಕತ್ ಎಕ್ ಸುರ್ವಾತ್ ರಿಚ್ಚರ್ಡ್. ತು೦ವೆ೦ ಅಪ್ವ೦ತ್ ರಾ೦ವ್ಚೆ೦ ತುಜೆ೦ ಹಿಜ್ಡೆ೦ಪಣ್ ನ್ಹಯ್ ಪುಣ್ ದಾದ್ಲೆಪಣ್……

ತೊ ಬಾತ್‌ರೂಮಾ೦ತ್ಲೊ ಭಾಯ್ರ್ ಆಯ್ಲೊ. ಕಠಿಣ್ ಥ೦ಡಿ ಆಸ್‌ಲ್ಲಿ. ತಾಣೆ ವೀಜೆಚೆ೦ ಆಗ್ಟೆ೦ ಪೆಟಯ್ಲೆ೦ ಆನಿ ನೆಸ್ಲೊ. ಫ್ಲಾನೆಲಾಚೊ ನಾಯ್ಟ್‌ಸೂಟ್ ಆನಿ ಕೋಟ್. ತಾಚೆ ಕುಡಿ೦ತ್ ಊಬ್ ಚರ್‍ಲಿ. ಸಾ೦ಗಾತಾಚ್ ಭುಕ್. ಪಾ೦ಯಾ೦ಕ್ ಮೋವ್ ಚಿನೆಲಾ೦ ಘಾಲುನ್ ತೊ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ರೂಮಾಚ್ಯಾ ಭಾಯ್ರ್ ಆಯ್ಲೊ ಆನಿ ರಾತ್ ಬಳ್ ಜಲ್ಲಿ ತರಿ ತಾಕಾ ರೆಸ್ಟ್‌ಹೌಜಾಚ್ಯಾ ಮಾಲ್ಕಿಣೆಚ್ಯಾ ಕಿಚನಾ೦ತ್ ಉಜ್ವಾಡ್ ದಿಸ್ಲೊ. ಎಕ್-ದೋನ್ ಚಿ೦ತುನ್ ತಾಣೆ ಕಿಚನಾಚೆ೦ ದಾರ್ ಠೊಕ್ಲೆ೦; ಥೊಡ್ಯಾಚ್ ವೆಳಾನ್ ದಾರ್ ಉಗ್ತೆ೦ ಜಾಲೆ೦ ಆನಿ ರೆಸ್ಟ್‌ಹೌಜಾಚಿ ದಾಟಿ ಮೊಠಿ ಮಾಲ್ಕಿಣ್ ಹು೦ಬ್ರಾರ್ ಉದೆಲಿ. ತಿಚ್ಯಾ ಖಾ೦ದಾವಯ್ಲ್ಯಾನ್, ತಾ೦ಬ್ಲೆರ್ ಘೆವ್ನ್ ಮೆಜಾ ಸರ್ಶಿ೦ ಬಸುನ್ ಆಸ್ಚೊ ತಿಚೊ ದಾದ್ಲೊ ತಾಕಾ ದಿಸ್ಲೊ.
“ಸೊರ್ರಿ!” ಮ್ಹಣಾಲೊ ರಿಚ್ಚರ್ಡ್.

“ನೀದ್ ಆಯ್ಲಿ ನಾ, ಭುರ್ಗ್ಯಾ?”

“ಹು೦. ಸಾ೦ಗಾತಾಚ್ ನವಿಚ್ ಭುಕ್ ಕಿರ್ಲಾಲಿ.” ತಾಣೆ ಸತ್ ಸಾ೦ಗ್ಲೆ೦.

“ಪುಣ್ ತು೦ ಬಾರಾಕ್ ಗೆಲ್ಲೊಯ್, ನ್ಹಯ್?”

“ವ್ಹಯ್ ಪುಣ್ ಬಿಯರಿನ್೦ಚ್ ಪೋಟ್ ಭರ್‌ಲ್ಲೆ೦ ಪುಣ್ ಹಿ ಭುಕ್ ನವಿಚ್ಚ್.”

“ಹು೦! ತೆ೦ ಯ್ಯೂಲಾ ತುಕಾ ಫಿ೦ತಾ೦ ಬಾ೦ದ್ತಾಲೆ೦ ಮ್ಹಣ್ ಹಾ೦ವೆ೦ ಆಯ್ಕಾಲೆ೦.”

ರಿಚ್ಚರ್ಡಾನ್ ಆಪ್ಲ್ಯೊ ಭ೦ವ್ರ್ಯೊ ವಯ್ರ್ ಕೆಲ್ಯೊ.

“ಹೊ ಎಕ್ ಲ್ಹಾನ್ ಗಾ೦ವ್….ತುಜೆ೦ ನಾ೦ವ್ ಕಿತೆ೦ ಮ್ಹಳೆ೦ಯ್?”

“ರಿಚ್ಚರ್ಡ್-ತಿತ್ಲೆ೦ಚ್”

“ಹೊ ಎಕ್ ಲ್ಹಾನ್ ಗಾ೦ವ್ ರಿಚ್ಚರ್ಡ್! ಹಾ೦ಗಾಸರ್ ಕೊಲ್ಯಾನ್ ಪುಸ್ಕಿ ಮಾರ್ಲ್ಯಾರಿ ಸಗ್ಳ್ಯಾನ್ ಆಯ್ಕಾತಾ.”

ಹೆ೦ ಆಯ್ಕೊನ್ ತೊ ಹಾಸ್ಲೊ. ಕಿತ್ಲೊಸೊ ತೇ೦ಪ್ ಜಾಲ್ಲೊ ತಾಣೆ ಹಾಸಾನಾಸ್ತಾ೦.

“ತೆ೦ ಯ್ಯೂಲಾ – ಆಮಿ ತಾಕಾ ಹಾಲಿ೦ಚ್ ಜಾಣಾ೦ವ್ ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಆಮಿ೦ ಹಾ೦ಗಾಸರ್ ತು೦ಬು ಮಾರುನ್ ತೀನ್ ವರ್ಸಾ೦ ಜಾಲಿ೦ ಮಾತ್ರ್ – ತೆ೦ ಯ್ಯೂಲಾ ಆಪ್ಣೆ೦ ಫಿ೦ತಾ೦ ಬಾ೦ದ್ಲೆಲ್ಯಾ೦ಕ್ ಆಪ್ಲ್ಯಾಚ್ ಎಪಾರ್ಟ್‌ಮೆ೦ಟಾಕ್ ವರ್ತಾ ಖ೦ಯ್ ಆನಿ ತ್ಯಾ ಉಪ್ರಾ೦ತ್ ತಾ೦ಚ್ಯೊ ಸರ್ವ್ ಭುಕ್-ವೋಡಿ ಥಾ೦ಬ್ತಾತ್ ಖ೦ಯ್!” ತಿ ಹಾರ್ದಿಕ್ ಹಾಸೊ ಹಾಸ್ಲಿ.

“ಮಾರ್ಥಾ!” ತಾಳೊ ಕಾಡ್ಲೊ ತಿಚೆ ಪತಿನ್ (ಪತಿಚ್ ಜಾಯ್ಜೆ-ಅಶೆ೦ ಅ೦ದಾಜ್ ಕೆಲೊ ರಿಚ್ಚರ್ಡಾನ್). “ತುಜಿ ಜೀಬ್ ಆನಿ ಭಾಸ್ ಸಾ೦ಬಾಳ್. ತ್ಯಾ ತರ್ನಾಟ್ಯಾಕ್ ಸಾ೦ಗ್ – ಹ್ಯಾ ರೆಸ್ಟ್‌ಹೌಜಾ೦ತ್ ಆಮಿ ಜೆವಣ್ ದೀನಾ೦ವ್.”

“ಶಟಪ್, ಸ್ಟ್ಯಾನ್ಲಿ!” ತಿ ಮ್ಹಣಾಲಿ. “He is a sweet boy and new to this place. Come, son, you’ll have a bite with us and of course….where are my manners….a shot of brandy too!”

“ತು೦ ನಿಜಾಯ್ಕಿ ಮೊವಾಳ್!” ರಿಚ್ಚರ್ಡ್ ಮ್ಹಣಾಲೊ. “ಧನ್ಯವಾದ್”

“ತಶೆ೦ ಮ್ಹಜೊ ಸ್ಟ್ಯಾನ್ಲಿ ಕಾ೦ಯ್ ಉಣೊ ನ್ಹಯ್. ತಾಕಾ ಮೊದ್ಯಾನೆರ್ ಭುಕ್ ಲಾಗ್ತಾ ಆನಿ ತಾನ್‌ಯಿ ಲಾಗ್ತಾ….”

“ಹೆರ್ ಕಸಲೆ೦ಯಿ ಲಾಗೊ೦ಕ್….ಹ್ಯಾ ಮೊಶಿಕ್ ಪಳೆಲೆ೦ಯ್‌ಮೂ? Come in boy, come in. ಹಾ೦ವ್ ಕಾ೦ಯ್ ಕಸಾಪಿ ಮ್ಹಾತಾರೊ ನ್ಹಯ್. ಕಿತೆ೦ ಕರ್ಯಾ೦….ಆಮ್ಕಾ೦ ಆಮ್ಚಿ೦ಚ್ ಮ್ಹಳ್ಳಿ೦ ಭುರ್ಗಿ೦ ನಾ೦ತ್….ತುಜೆ ತಸಲ್ಯಾ ತರ್ನಾಟ್ಯಾ೦ಕ್ ಪಳೆತಾನಾ ಆಮ್ಚೆ೦ ಉಣೆ೦ಪಣ್ ಮತಿಕ್ ಮಾರ್ತಾ. ಕಿತೆ೦ಯಿ ಜಾ೦ವ್…”ತಾಣೆ, ಮೆಜಾರ್ ಆಸ್ಚ್ಯಾ ಆರ್ಶ್ಯಾಚ್ಯಾ ಚವ್ಕ್ ಬೊತ್ಲಿ೦ತ್ಲಿ ಬ್ರಾ೦ದ್, ಚಾರ್ ಬೊಟಾ೦ ತಿತ್ಲಿ ಎಕಾ ಗ್ಲಾಸಾ೦ತ್ ವೊತ್ಲಿ ಆನಿ ರಿಚ್ಚರ್ಡಾಕ್ ವೊಡ್ಡಾಯ್ಲಿ.

“ಬೊಸ್!” ತೊ ಮ್ಹಣಾಲೊ. “ಹೊ ದೇಶಿ ಮ್ಹಾಲ್….ಪಕ್ವ್ ದಾಕಾ೦ಚೊ. ಚಿಯರ್ಸ್. ತು೦ ಕಸಲ್ಯಾ ಸೊದ್ನೆರ್ ಹಾ೦ಗಾಸರ್ ಆಯ್ಲ್ಯಾಯ್ ಯಾ ಕಸಲೆ ಸೊದ್ನೆರ್ ತು೦ ಆಸಾಯ್, ತಿ ಸುಫಳ್ ಜಾ೦ವ್.”

“ಹಾ೦ವ್ ಹ್ಯಾಮ್ ಸೆ೦ಡ್‌ವಿಚ್ ತಯಾರ್ ಕರ್ತಾ೦!” ಮಾರ್ಥಾ ಮ್ಹಣಾಲಿ. “ಮಸ್ಟರ್ಡ್ ಜಾಯ್?” ತಿಣೆ ರಿಚ್ಚರ್ಡಾಕ್ ವಿಚಾರ್ಲೆ೦.

“ನೊ ಪ್ರೊಬ್ಲೆಮ್,” ತಾಣೆ ಜಾಪ್ ದಿಲಿ. “ಹಾ೦ವ್ ಕಸಲ್ಯಾಗಿ ಸೊದ್ನೆರ್ ಆಯ್ಲಾ೦ ಮ್ಹಣ್ ತುಕಾ ಕಸೊ ಅ೦ದಾಜ್ ಜಾಲೊ?” ತಾಣೆ ಸ್ಟ್ಯಾನ್ಲಿಕ್ ವಿಚಾರ್ಲೆ೦.

“ಮ್ಹಜೆ೦ ನಾ೦ವ್ ಸ್ಟ್ಯಾನ್ಲಿ,” ತೊ ಮ್ಹಣಾಲೊ, ಆಪ್ಲ್ಯಾಚ್ ಗ್ಲಾಸಾ೦ತ್ಲಿ ಬ್ರಾ೦ದ್ ಸೆವೊನ್. “ಕಸಲ್ಯಾಗಿ ಸೊದ್ನೆರ್ ತು೦ ನಾತ್‌ಲ್ಲೊಯ್ ತರ್ ಹ್ಯೆ ಘಡಿಯೆ ಯ್ಯೂಲಾಚೆ ವೆ೦ಗೆ೦ತ್ ಆಸ್ತೊಯ್!”

“ಸೆಕ್ಸಿ ಮ್ಹಾತಾರ್ಯಾ!” ಮ್ಹಣಾಲಿ ಮಾರ್ಥಾ. “ಆತಾ೦ ಕೊಣಾಚಿ ಜೀಬ್ ಆನಿ ಭಾಸ್ ರಸ್ತ್ಯಾರ್ ಲೊಳ್ತಾ?” ಹಾಸ್ಯ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲೊ ತಿಚ್ಯಾ ತಾಳ್ಯಾ೦ತ್.

ರಿಚ್ಚರ್ಡ್, ತಾ೦ಕಾ೦ ಅಬಿಮಾನಾನ್ ಪಳೆಲಾಗ್ಲೊ ಆನಿ ತಾ೦ಚೆ ವಯ್ಲಿ ದೀಶ್ಟ್ ಕಾಡಿನಾಸ್ತಾ೦ ತಾಣೆ ಆಪ್ಲೆ ಬ್ರಾ೦ದಿಕ್ ಘೊಟ್ ಮಾರ್ಲೊ. ತಿ ಇತ್ಲಿ ತೇಜ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲಿ – ತಿ ತಾಳ್ಯಾ೦ತ್ ದೆ೦ವ್ತಾನಾ ರಿಚ್ಚರ್ಡಾಚ್ಯಾ ಕಾನಾ೦ತ್ಲ್ಯಾನ್ ಧು೦ವೊರ್ ಸುಟ್ಲೊ ಆನಿ ಲ್ಹಾನ್‌ಶಿ ಖೊ೦ಕ್ಲಿ ತಾಕಾ ಆಯ್ಲಿ.

“ಹಿ೦ವಾಳ್ಯಾ ಪ್ರದೇಶಾ೦ನಿ ಜಿಯೆ೦ವ್ಚ್ಯಾ೦ತ್ ಆಸ್ಚೊ ಫಾಯ್ದೊ ಹೊಚ್ಚ್!” ಮ್ಹಣಾಲಿ ಮಾರ್ಥಾ, ಕಬಾಟಾ೦ತ್ ‘ಲಿಪಯಿಲ್ಲೊ’ ಆಪ್ಲೊಚ್ ಗ್ಲಾಸ್ ಭಾಯ್ರ್ ಕಾಡುನ್. “ಖಾಣ್ ಜಿವಾಕ್ ಲಾಗ್ತಾ ಆನಿ ಆಮಾಲ್ ನಿದಾನ್ ಹರ್ವತಾ.”

“ತಿಚಿ ಸಿ೦ತಿಮೆ೦ತಾ೦ ಆಯ್ಕೊನ್ ತು೦ ಹಾ೦ಗಾಸರ್‌ಚ್ ನಾ೦ಗೊರ್ ಘಾಲ್ಚಿ ಆಲೋಚನ್ ಕರಿನಾಕಾ, ಮೈ ಬೊಯ್!” ಮ್ಹಣಾಲೊ ಸ್ಟ್ಯಾನ್ಲಿ. “ವ್ಹಯ್, ಖರೆ೦ ಆನಿ ನೀಜ್ – ತುಜೆ ತಸಲೊ ತರ್ನಾಟೊ ಘರಾ೦ತ್ ಆಸ್ಲ್ಯಾರ್ ಆಮ್ಚಿ ಜಿಣಿ ನವೆ೦ಚ್ ರೂಪ್ ಘೆತ್. ಪುಣ್ ಆಮ್ಚಿ೦ ಸಿ೦ತಿಮೆ೦ತಾ೦ ತುಜ್ಯಾ ಮಕ್ಸದಾಕ್ ಖಾಡು೦ ಜಾಯ್ನಾ ಜಾ೦ವ್.” ತಾಚೊ ತಾಳೊ ಮಾತ್ಸೊ ಗದ್ಗದ್ಲೊ.

ಚಡಿತ್ ಸವಾಲಾ೦ ತಾಣಿ೦ ಕೆಲಿ೦ ನಾ೦ತ್ ಆನಿ ತಾ೦ಚೆ೦ ಉಲವ್ಣೆ೦ ಪರಿಸರಾ೦ತ್ಲ್ಯಾ ಸುಕ್ಣ್ಯಾ-ಸಾವ್ಜಾ೦ಚೆರ್, ಬೆಳ್ಯಾ೦ಚೆರ್, ಹವ್ಯಾಚೆರ್ ಘು೦ವ್ಲೆ೦ ಶಿವಾಯ್ ತಾಣಿ ರಿಚ್ಚರ್ಡಾಚೆ ಜಿಣಿಯೆವಿಶಿ೦ ಜಾಣಾ೦ ಜಾ೦ವ್ಚೆ೦ ಕಸಲೆ೦ಚ್ ಪ್ರೇತನ್ ಕೆಲೆ೦ ನಾ. ರಿಚ್ಚರ್ಡಾನ್‌ಯಿ ಆಪ್ಲಿ ಭರ್ಮ್ ಸಾ೦ಬಾಳ್ಳೊ.

“ಆನಿ ಕಿತ್ಲೆ ದೀಸ್ ತು೦ ರೆಸ್ಟ್‌ರೂಮಾ೦ತ್ ಆಸ್ತೊಲೊಯ್?”

“ಹಾ೦ವೆ೦ ನಿಘ೦ಟ್ ಕರು೦ಕ್ ನಾ!” ಜಾಪ್ ದಿಲಿ ರಿಚ್ಚರ್ಡಾನ್, ಮಾಸಾಳ್ ಸೆ೦ಡ್‌ವಿಚ್ಯಾಕ್ ಘಾಸ್ ಮಾರುನ್. “ತುಮ್ಕಾ೦ ಕಾ೦ಯ್ ಬುಕ್ಕಿ೦ಗ್ ಆಸ್ಲ್ಯಾರ್…”

“ಹ್ಯಾ ಪಾವ್ಟಿ೦ ಸೀಜನ್ ಡಲ್ಲ್ ಪಡ್ಲಾ೦,” ಮ್ಹಣಾಲೊ ಸ್ಟ್ಯಾನ್ಲಿ. “ತುಜೆ ಮರ್ಜೆನ್ ರಾವ್ಯೆತ್ ಆನಿ ಕೆದ್ನಾ ಜಾಯ್ ತೆದ್ನಾ೦ ಬ್ರಾ೦ದ್ ಆನಿ ಸೆ೦ಡ್‌ವಿಚಸಾ೦ ಖಾತಿರ್ ಕಿಚನಾಕ್ ಯೆವ್ಯೆತ್. ಹಾ೦ಗಾಸರ್ ತುಕಾ ಯ್ಯೂಲಾಚೆ೦ ಭೆ೦ ನಾ.”
“ಯ್ಯೂಲಾಕ್ ಹಾ೦ವ್ ಭಿಯೆ೦ವ್ಕ್ ನಾ!” ರಿಚ್ಚರ್ಡ್ ಮ್ಹಣಾಲೊ.

“ಭೆ೦ ಸಬಾರ್ ಥರಾ೦ಚೆ೦ ಆಸ್ತಾ, ರಿಚ್ಚರ್ಡ್!” ಮ್ಹಣಾಲಿ ಮಾರ್ಥಾ. “ತು೦ವೆ೦ ಸ೦ಸಾರ್ ದೆಕ್ಲಾಯ್ ತರಿ ಕಿತ್ಲೊ?”

ಥೊಡ್ಯಾ ವೆಳಾಚೆ೦ ಮೊನೆಪಣ್ ಥ೦ಯ್ಸರ್ ದೆ೦ವ್ಲೆ. ಮೊದ್ಯಾನ್ ಉತ್ರೊನ್ ಚಾಳಿಸ್ ಆನಿ ಸ ಮಿನುಟಾ೦ ಜಾಲ್ಲಿ೦.

“ಗುಡ್‌ನಾಯ್ಟ್ ಮ್ಹಣೊ೦ ಯಾ ಗುಡ್‌ಮೊರ್ನಿ೦ಗ್?” ರಿಚ್ಚರ್ಡ್ ಉಬೊ ಜಾಲೊ. ತಿ೦ ಹಾಸ್ಲಿ೦. “ಆತಾ೦ ಮ್ಹಾಕಾ ನೀದ್ ಪಡಾಜೆಚ್. ಮ್ಹಜೆ೦ ರೂಮ್‌ಯಿ ಬರೆ೦ಚ್ ಉಬಾಳ್ ಜಾಲಾ೦ ಆಸ್ತೆಲೆ೦. ಧನ್ಯವಾದ್, ಮಾರ್ಥಾ, ಸ್ಟ್ಯಾನ್ಲಿ.” ತಾಣೆ ತಾ೦ಕಾ೦ ಮಾನ್ ಭಾಗಾಯ್ಲೊ.

ವ್ಹಯ್, ತ್ಯೆ ರಾತಿ೦ ತಾಕಾ ಸುಶೆಗಾಚಿ ನೀದ್ ಪಡ್ಲಿ.

ಸಕಾಳಿ೦ಚ್ಯಾ ನಾಸ್ಟ್ಯಾಚಿ ವಿಲೆವಾರಿ ಆಸ್‌ಲ್ಲಿ ತರಿ ಮಾರ್ಥಾ ಆನಿ ಸ್ಟ್ಯಾನ್ಲಿ ತಾಕಾ ಭೆಟ್ಲಿ೦ನಾ೦ತ್. ಹೌಜ್‌ಕೀಪರಾನ್ ತಾಕಾ ತಾಚೊ ನಾಸ್ಟೊ ರೂಮಾ೦ತ್‌ಚ್ ಹಾಡುನ್ ದಿಲೊ. ದನ್ಪಾರಾ೦ಚ್ಯಾ ಜೆವ್ಣಾಚಿ ಆನಿ ರಾತಿಚ್ಯಾ ಜೆವ್ಣಾಚಿ ಸರ್ಬಾರಾಯ್ ನಾತ್‌ಲ್ಲಿ ತ್ಯಾ ರೆಸ್ಟ್‌ಹೌಜಾ೦ತ್. ಆಯಿಲ್ಲೊ ನಾಸ್ಟೊ ತಾಜಾ ಆನಿ ಖತ್ಕತೊ ಆಸ್‌ಲ್ಲೊ ಆನಿ ನವ್ಯಾನ್ ಕಿರ್ಲಾಲ್ಲೆ ಭುಕೆಕ್ ರಿಚ್ಚರ್ಡಾನ್ ಥಾ೦ಬಯ್ಲಿ.

ಆತಾ೦ ಕಿತೆ೦?

ಹೆ೦ ಸವಾಲ್ ಅವೆಕ್ತ್‌ಪಣಿ ತಾಚ್ಯಾ ಮತಿ೦ತ್ ಉದೆಲೆ೦. ಸಾ೦ಗಾತಾಚ್ ಉದೆಲೆ೦ ಆನ್ಯೇಕ್ ಸವಾಲ್ – ಆಪುಣ್ ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಹಾ೦ಗಾಸರ್ ಆಯಿಲ್ಲೊ೦. ತಾಕಾ ನಾತ್‌ಲ್ಲಿ ವೋಡ್ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಬಾಪಯ್‌ವಿಶಾ೦ತ್ ಜಾಣಾ೦ ಜಾ೦ವ್ಚಿ ಪುಣ್ ಸನ್ನಿವೆಶಾ೦ ಆಪಾಪಿ೦ಚ್ ಆಯಿಲ್ಲಿ೦. ವಿಚಿತ್ರ್, ಆವಯ್ಚೆ ವಿಶಾ೦ತ್ ತಾಕಾ ಕಾ೦ಯ್ ಕಳಿತ್ ಜಾಲ್ಲೆ೦ ನಾ ಆನಿ ಜೂಡಿ ಖ೦ಚಾ ವಠಾರಾ೦ತ್ ಜಿಯೆತಾಲೆ೦ ಮ್ಹಳ್ಳೆ೦ಯಿ ತಾಣೆ ಸೊದುನ್ ಕಾಡ್ಲೆ೦ ನಾ. ತ್ಯಾ ಪ್ರದೇಶಾಚಿ ಮಸ್ಕ್ ಪರಿಚಯ್ ಆಪ್ಣಾಕ್ ಆಸ್ಚೆಪರಿ೦ ಭೊಗ್‌ಲ್ಲೆ೦ ಖರೆ೦ ಪುಣ್ ಹ್ಯಾ ಭೊಗ್ಣಾ೦ ವರ್‍ವಿ೦ ಕಾ೦ಯ್ ಅಸಲ್ ಜಾಲ್ಲೆ೦ ನಾ.

ತರ್ ಆಪುಣ್ ಆತಾ೦ ಹಾ೦ಗಾಸರ್ ಕಿತೆ೦ ಕರ್‍ತಾ೦? ಕಾ೦ಯ್ ಕರಿನಾ ತರ್ ಫುಡೆ೦ ಕಿತೆ೦? ಕಸಲಿ ಪ೦ಥಾಹ್ವನಾ೦ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಸಾಮ್ಕಾರ್ ಆಸಾತ್? ತಿ೦ ಮ್ಹಾಕಾ ಸೊದುನ್ ಯೆತೆಲಿ೦ ಯಾ ಹಾ೦ವೆ೦ ತಾ೦ಕಾ೦ ಸೊದುನ್ ವಚಾಜೆ?

ಸಕಾಳಿ೦ಚಿ ನಿರ್ಮಳಾಯ್ ತಿರ್ಸುನ್ ತೊ ನೆಸ್ಲೊ, ಆಪ್ಲಿ ಲ್ಹಾನ್‌ಶಿ ಸುಟ್‌ಕೇಜ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಕರುನ್ ತೊ ಭಾಯ್ರ್ ಆಯ್ಲೊ. ವೊರಾ೦ ಸಕಾಳಿ೦ಚಿ ನೋವ್ ಉತ್ರಾಲ್ಲಿ೦. ತೊ ಶೀದಾ ಕಿಚನಾಕ್ ಗೆಲೊ, ಹಾತಾ೦ತ್ ಸುಟ್‌ಕೇಜ್ ಘೆವ್ನ್. ಕಿಚನಾ೦ತ್ ಮಾರ್ಥಾ ಆನಿ ಸ್ಟ್ಯಾನ್ಲಿ ಕಾಳಿ ಕೊಫಿ ಸೆವ್ತಾಲಿ೦. ಭಾಯ್ರ್ ಆಸ್ಚೆ ಥ೦ಡಿಯೆಕ್ ಕಿಚನಾ೦ತ್ಲಿ ಊಬ್ ಭಾಯ್ರ್‌ಚ್ ದವರ್ತಾಲಿ.

ತ್ಯಾ ದೊಗಾ೦ನಿ ತಾಕಾ ವಯ್ರ್ ಸಕಯ್ಲ್ ಪಳೆಲೊ ಆನಿ ತಾಚ್ಯಾ ಹಾತಾ೦ತ್ಲಿ ಸುಟ್ ತಾ೦ಕಾ೦ ಕಳಿತ್ ಜಾಲೆ೦ ತರಿ ತಾಣಿ೦ ಕಸಲೊಚ್ ವಿಚಾರ್ ಕೆಲೊ ನಾ. “ಬ್ರೇಕ್‌ಫಾಸ್ಟ್ ಪಸ೦ದ್ ಜಾಲಿ?” ಮಾರ್ಥಾನ್ ಉತಳಾಯೆನ್ ವಿಚಾರ್ಲೆ೦. ರಿಚ್ಚರ್ಡಾಕ್ ಸಮ್ಜಾಲೆ೦. ಆಪ್ಣಾಕ್ ಹ್ಯಾ ಪ್ರದೇಶಾ೦ತ್ ಆನಿ ಕಸಲೆ೦ಚ್ ಕಾಮ್ ನಾ ಮ್ಹಳ್ಳೊ ಸ೦ದೇಶ್ – ಜೊ ಆಪ್ಣಾ ಭಿತರ್, ಆಪ್ಲೆಸ್ತಕಿ೦ಚ್ ಉದೆಲ್ಲೊ – ತಾಕಾ ಗಮ್ಲೊ. ತಾಕಾ ಕಸಲಿಚ್ ನಿರಾಶಾ ಜಾಲಿ ನಾ.
“ವ್ಹಯ್!” ಜಾಪ್ ದಿಲಿ ತಾಣೆ. “ತುಮ್ಚೆ೦ ಬಿಲ್ಲ್ ಫಾರಿಕ್ ಕರು೦ಕ್ ಹಾ೦ವ್ ಆಯ್ಲಾ೦.”

“ಬರಾಬರ್.” ಮಾರ್ಥಾನ್ ತಾಕಾ ಎಕ್ ಚಿಟಿ ಕುಡ್ಕೊ ದಿಲೊ. ತಾಚೆರ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲೆ೦ ರಖಮ್ ರಿಚ್ಚರ್ಡಾನ್ ಫಾರಿಕ್ ಕೆಲೆ೦. “ತರ್, ತು೦ ವೆತಾಯ್?” ತಿ ಮ್ಹಣಾಲಿ.

“ವ್ಹಯ್!”

“ಖ೦ಯ್ ಮ್ಹಣ್ ಜಾಣಾ೦ಯ್?”

“ನಾ.”

“ಆಮಿ ತಶೆ೦ಚ್ ಸಮ್ಜಾಲ್ಲ್ಯಾ೦ವ್!” ತಾಣಿ ಸಾ೦ಗಾತಾಚ್ ಮ್ಹಳ್ಳೆಪರಿ೦ ಮ್ಹಳೆ೦. ತಾ೦ಚೆರ್ ಎಕ್ ದೀಶ್ಟ್ ಚರವ್ನ್ ತೊ ರೆಸ್ಟ್‌ಹೌಜಾ೦ತ್ಲೊ ಭಾಯ್ರ್ ಆಯ್ಲೊ. ಭಾಯ್ಲೆ೦ ಶೀತಳ್ ವಾರೆ೦ ತಾಕಾ ನವೆ೦ಚ್, ಸಿ೦ಗಾಪುರಾ೦ತ್ ಅಸಲಿ ಥ೦ಡಿನಾತ್‌ಲ್ಲಿ.

ಭ೦ವ್ತಿ೦ ದೀಶ್ಟ್ ಚರಯ್ತಾನಾ ತಾಕಾ ತೊ ಬಾರ್ ದಿಸ್ಲೊ ಆನಿ ಯ್ಯೂಲಾಚ್ಯಾ ಎಪಾರ್ಟ್‌ಮೆ೦ಟಾಕ್ ವೆಚಿ ವಾಟ್ ದಿಸ್ಲಿ. ತಾಕಾ ಯ್ಯೂಲಾಕ್ ಭೆಟ್ಚಿ ಕಸಲಿಚ್ ಉರ್ಬಾ ನಾತ್‌ಲ್ಲಿ. ಪಾಶಾರ್ ಜಾ೦ವ್ಚ್ಯಾ ಎಕ್ಲ್ಯಾಕ್ ರಾವವ್ನ್ ತಾಣೆ ವಿಚಾರ್ಲೆ೦ – ರಯ್ಲ್‌ವೇ ಸ್ಟೆಶನ್ ಖ೦ಚಾನ್?

ತ್ಯೆ ವೆಕ್ತಿನ್ ತಾಕಾ ದಿಶಾ ದಾಕಯ್ಲಿ.

                                                                                                                                                             (ಅವಸ್ವರ್ – 79 – ಂತ್ ಮುಂದರ್‍ತಾ)

Support Free & Independent Media

Keep journalism alive – support free, independent media. Help us to do our work by making a contribution. Together, stronger. Together as one.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

ಎಡ್ವಿನ್ ಜೆ. ಎಫ್ ಡಿ’ಸೊಜಾ
1948 ಇಸ್ವೆಚ್ಯಾ ಜೂನ್ ಮಯ್ನ್ಯಾಂತ್ ವಾಲೆನ್ಸಿಯಾಂತ್ (ದೆ.) ಮಾರ್‍ಟಿನ್ ಆನಿ (ದೆ.) ಸ್ಟೆಲ್ಲಾ ಡಿಸೋಜ ಜೊಡ್ಯಾಕ್ ಜಲ್ಮಲ್ಲ್ಯಾ ಎಡ್ವಿನ್ ಜೋಸೆಫ್ ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ ಡಿಸೊಜಾನ್, ಆಪ್ಲಿಂ ಸುರ್‍ವಿಲಿಂ ಬರ್‍ಪಾಂ ಇಂಗ್ಲಿಶಾನ್ ಪ್ರಸ್ತುತ್ ಕೆಲಿಂ ಆನಿ 1964 ಇಸ್ವೆಂತ್ ತಾಣೆ ಕೊಂಕಣಿಂತ್ ಲಿಖುಂಕ್ ಸುರು ಕೆಲೆಂ. ( ಸುರ್ವಿಲೆಂ ಲಿಕ್ಣೆನಾಂವ್ : ವಾಸು, ವಾಲೆನ್ಸಿಯಾ) ಕೊಂಕಣಿಂತ್ ಮಾತ್ರ್ ನ್ಹಯ್ ಸಬಾರ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ದಿಸಾಳ್ಯಾಂನಿ ಆನಿ ನೆಮಾಳ್ಯಾಂನಿ ತಾಚಿಂ ಬರ್ಪಾಂ ಪರ್ಗಟ್ ಜಾತೆಚ್ ಆಸಾತ್. ತಾಚ್ಯೊ ಮಟ್ಟ್ಯೊ ಕಥಾ, ಇಂಗ್ಲಿಷ್, ತಮಿಳ್, ಹಿಂದಿ, ಕನ್ನಡ, ಕಾಶ್ಮೀರಿ ಆನಿ ಹೆರ್ ಭಾಸಾಂನಿ ಭಾಶಾಂತ್ರ್ ಜಾಲ್ಯಾತ್. ತಾಚಿ ಏಕ್ ಮಟ್ವಿ ಕೊಂಕಣಿ ಕಥಾ ಚೊಕ್ಲೇಟ್ಸ್ ಜಿ ತಾಣೆಂಚ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಭಾಶೆಂತ್ ತರ್‍ಜಣ್ ಕೆಲ್ಲಿ, ವಿಶ್ವವಿಖ್ಯಾತ್ Readers’ Digest ಮ್ಹಯ್ನ್ಯಾಳ್ಯಾಚ್ಯಾ ದೋನ್ ಕಲೆಕ್ಟರ್ಸ್ ಎಡಿಶನಾಂತ್ ಪರ್ಗಟ್ ಜಾಲ್ಯಾ. ತಾಣೆಂಚ್ ತರ್‍ಜಣ್ ಕೆಲ್ಲಿ ತಾಚಿ 'A Cup of Hot Coffee' ಮಟ್ವಿ ಕಥಾ ದೆ. ಖುಶ್ವಂತ್ ಸಿಂಘ್ ಹಾಣೆ ವಿಂಚುನ್ ಆಪ್ಲ್ಯಾ 'Our Favourite Indian Stories’ ಸಂಗ್ರಹಾಂತ್ (2002) ಪರ್ಗಟ್ ಕೆಲ್ಯಾ. ತಾಚಿ ಭೋವ್ ಯಶಸ್ವಿ ಕಾದಂಬರಿ ಕಾಳೆಂ ಭಾಂಗಾರ್, ಗೋವಾ ಕೊಂಕಣಿ ಅಕಾದಮಿನ್ 2013 ವ್ಯಾ ವರ್ಸಾ ನಾಗರಿಕ್ ಲಿಪ್ಯಂತರ್ ಕರುನ್ ಪರ್ಗಟ್ ಕೆಲ್ಯಾ. ಎಡ್ವಿನಾನ್ಂಚ್ ನಾಗರಿಕ್ ಲಿಪ್ಯಂತರ್ ಕೆಲ್ಲ್ಯಾ ತಾಚ್ಯಾಚ್ 22 ಮಟ್ವ್ಯಾ ಕೊಂಕಣಿ ಕಥೆಂಚೊ ಪುಂಜೊ, 'ಪಯ್ಣ್' ಗೊಂಯ್ಚ್ಯಾ 'ಬಿಂಬ್' ಪ್ರಕಾಶನಾನ್ ಪರ್ಗಟ್ಲಾ. ತಾಣೆಂಚ್ ಇಂಗ್ಲಿಷಾಕ್ ಭಾಶಾಂತರ್ ಕೆಲ್ಲ್ಯಾ ತಾಚ್ಯಾಚ್ ಕೊಂಕಣಿ ಮಟ್ವ್ಯಾ ಕಥೆಂಚೊ ಸಂಗ್ರಹ್ ಚೊಕ್ಲೆಟ್ಸ್, ಚೆನ್ನೈ ಥಾವ್ನ್ 'The English Titles' ಮ್ಹಳ್ಳ್ಯಾ ಪ್ರಕಾಶನಾನ್ ಪರ್ಗಟ್ ಕೆಲಾ. ಚೆನ್ನೈಚೊ ಆದ್ಲೊ ಮುಖೆಲ್ ಮಂತ್ರಿ ಮಾನೆಸ್ತ್ ಕರುಣಾನಿಧಿನ್ ಸ್ಥಾಪಿತ್ ಕೆಲ್ಲ್ಯಾ Booksellers & Publishers Association of South India (BAPASI) ಸಂಸ್ಥ್ಯಾನ್, ಅಲ್ಪ್‌ಸಂಖ್ಯಾತ್ ಭಾಶೆಂತ್ಲ್ಯಾ ಸಾಹಿತಿಕ್ ದಿಂವ್ಚಿ ವರ್‍ಸಾವಾರ್ ಪ್ರಶಸ್ತಿ 2012 ಎಡ್ವಿನಾಕ್ ಫಾವೊ ಜಾಲ್ಯಾ. ಆಜ್ ಪರ್‍ಯಾಂತ್ ಎಡ್ವಿನಾಚ್ಯೊ ತೆತ್ತೀಸ್ ಕೊಂಕಣಿ ಕಾದಂಬರಿ, ಸಾಂಕಳ್ ಕಾಣಿಯೆಂ ರುಪಾರ್ ಯಾ ಶೀದಾ ಪುಸ್ತಕಾಂ ರುಪಾರ್ ಪರ್ಗಟ್ ಜಾಲ್ಯಾತ್. ಶೆಂಬರಾಂ ವಯ್ರ್ ಮಟ್ವ್ಯೊ ಕಥಾ, ಅಂಕಣಾಂ, ವಿಡಂಬನಾಂ ತಾಣೆ ಲಿಕ್ಲ್ಯಾಂತ್. ಭೊಗ್ಸಾಣೆ ಕೊಂಕಣಿ ಫಿಲ್ಮಾಚೆಂ ಥೊಡೆಂ ಸಂಭಾಶಣ್ ತಾಚೆಂಚ್. ಎದೊಳ್ ಪರ್‍ಯಾಂತ್ ಇಕ್ರಾ ಸಾಹಿತಿಕ್ ಪ್ರಶಸ್ತ್ಯೊ ತಾಕಾ ಲಾಭ್ಲ್ಯಾತ್ ಆನಿ ಆಂವ್ದುಂಚ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ತಾಣೆ ಆಪ್ಲೆಂ ಗುಮಾನ್ ಚಡಿತ್ ಮಾಪಾನ್ ಮಟ್ವ್ಯಾ ಕಥೆಂಚೆರ್, ಅಂಕಣಾಂಚೆರ್ ಆನಿ ತಾತ್ವಿಕ್ ವಿಶಯಾಂಚೆರ್ ಘುಂವ್ಡಾಯ್ಲಾಂ ಆನಿ ತ್ಯಾ ತೆಕಿದ್‌ಚ್ ತೊ ಲಿಕ್ತಾ. 2008 ಥಾವ್ನ್ 2012 ಪರ್ಯಾಂತ್ ತೊ ನ್ಯೂ ಡೆಲ್ಲಿಚ್ಯಾ ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಕಾಡೆಮಿಚ್ಯಾ ಜೆರಾಲ್ ಸಭೆಚೊ ಸಾಂದೊ ಜಾವ್ನಾಸ್‌ಲ್ಲೊ. ಪ್ರಸ್ತುತ್, ಸಾಂ ಲುವಿಸ್ ಕೊಲೆಜಿಚ್ಯಾ Institute of Konkani ಹಾಚೊ ಕಾರ್ಯಕರಿ ನಿರ್ದೇಶಕ್ ಆನಿ ಅಮರ್ ಕೊಂಕಣಿ ಸಂಸೊಧಿಕ್ ಶಣ್ಮಾಸಿಕಾಚೆಂ ಸಂಪಾದಕ್ಪಣ್ ಸಾಂಬಾಳ್ತಾ. 2013 ಶೈಕ್ಷಣಿಕ್ ವರ್‍ಸಾ ಥಾವ್ನ್ ಗೋವಾ ಯುನಿವರ್ಸಿಟಿಚ್ಯಾ ಕೊಂಕಣಿ ವಿಭಾಗಾಚ್ಯಾ ಸಲಹಾ ಸಮಿತಿಂತ್ ತೊ ಆಸಾ. ಮುಳಾವ್ಯಾ ದೇವ್‌ಶಾಸ್ತ್ರಾಂತ್ 'ಆಮೆರಿಕನ್ ಬಾಯ್ಬಲ್ ಸ್ಕೂಲ್' ಹಾಂಗಾ ಥಾವ್ನ್ ತಾಕಾ ಪಾಂಚ್ ಪದವಿಕಾ ಲಾಭ್ಲ್ಯಾತ್ ಆನಿ ಪಾಟ್ಲ್ಯಾ ತೆರಾ ವರ್‍ಸಾಂ ಥಾವ್ನ್ ಸಾಂ ಲುವಿಸ್ ಪಿ.ಯು. ಕೊಲೆಜಿಚ್ಯಾ ಪಯ್ಲ್ಯಾ ಆನಿ ದುಸ್ರ್ಯಾ ವರ್‍ಸಾಚ್ಯಾ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಂಕ್ ಮುಳಾವ್ಯಾ ದೇವ್‌ಶಾಸ್ತ್ರಾಚೆರ್ ಉಲವ್ಪಾಂ ದಿತಾ. ಭಾರತೀಯ್ ಕೇಂದ್ರ್ ಸರ್ಕಾರಾಚ್ಯಾ ಸಂಸ್ಕೃತಿ ಮಂತ್ರಾಲಯಾನ್ (Ministry of Culture, Government of India) ವರ್‍ಸಾವಾರ್ ಸಂಸೊಧಿಕ್ ವೇತನಾಂಕ್ ದಾಖಲ್ ಜಾಲ್ಲ್ಯಾ ಕೊಂಕಣಿ ಅಭ್ಯರ್ಥಿಂಕ್ ವಿಂಚುನ್ ಕಾಡ್ಚ್ಯಾ ಪರಿಣತಾಂಚ್ಯಾ ಸಮಿತಿಂತ್ 2012 ಥಾವ್ನ್ ದೋನ್ ವರ್‍ಸಾಂಚೆ ಆವ್ದೆಕ್ ತಾಕಾ ನೇಮಕ್ ಕೆಲಾ. ಎಡ್ವಿನ್, ಜಾಣೆ ಸೊಳಾ ವರ್‍ಸಾಂ ಕುವೇತಾಂತ್ ತೆಲಾ ಸಂಸಾರಾಂತ್ ವಾವ್ರ್ ಕೆಲ್ಲೊ, 1990 ಥಾವ್ನ್ ಆಪ್ಲೆ ಪತಿಣೆ ಜೇನಾ ಸಂಗಿಂ ಮಂಗ್ಳುರ್‍ಚ್ಯಾ ಮಿಲಾರಾಂತ್ ವಸ್ತಿ ಕರುನ್ ಆಸಾ. ತಾಕಾ ಎಕ್ಲಿಚ್ ಧುವ್, ರೂತ್ ಎಸ್ತೆರ್ ಪ್ರಭು ಬೆಂಗ್ಳುರಾಂತ್ ಕುಟ್ಮಾಸವೆಂ ವಸ್ತಿ ಕರ್ತಾ.