spot_imgspot_img
spot_img

ರೆವೆಂತ್ಲೆ ಫಾತೊರ್ : ಅವಸ್ವರ್ -76

Reventhlefathor 2ಹೊ ಡೆನಿಸ್ ಕಾ೦ಯ್ ಸರ‍್ಕಸಾ೦ತ್ ಶಿ೦ವಾ೦ಕ್ ತರ‍್ಭೆತ್ ಕರ‍್ಚ್ಯಾ ಜಿನೊಸಾಚೊ ಬಿಲ್ಕುಲ್ ನ್ಹಯ್. ರಿಚರ‍್ಡ್ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಕೆಬಿನಾ೦ತ್ ರಿಗ್ಲೊ ತರಿ ತಾಣೆ ಮುಳಾ೦ತ್ ಘಾಲ್ಲೆ೦ ಮಾತೆ೦ ಉಕಲ್ಲೆ೦ ನಾ. “ಬೊಸ್ಸಾನ್ ಸಾ೦ಗ್ಲಾ೦-ಮೂ ಕೆಫೆಟೇರಿಯಾಕ್ ವಚು೦ಕ್?”

“ವ್ಹಯ್, ಸರ್!”

“ತರ್, ವಚ್ಯಾ೦!” ಮ್ಹಣಾಲೊ ಡೆನಿಸ್ ಆತಾ೦ ಮಾತೆಂ ಉಕ್ಲೊನ್. “ಬಿಲ್ಲ್ ತೊ ದಿತಾನಾ ಆಮ್ಕಾ೦ ಫಿಕಿರ್ ಕಸಲಿ?”

“ಕಸಲಿಯಿ ಫಿಕರ್ ನಾ, ಸರ್!”

“ಆತಾ೦ಚ್ ತು೦ವೆ೦ ‘ಯೆಸ್ ಬೊಸ್ಸ್ ಮನಿಸ್’ ಜಾ೦ವ್ಚೆ೦ ಬರೆ೦ ಲಕ್ಶಣ್ ನ್ಹಯ್, ರಿಚರ‍್ಡ್” ಮ್ಹಣಾಲೊ ಡೆನಿಸ್. “ಸ೦ಸಾರಾ೦ತ್ ಕೊಣಾಯ್ಕಿ ಬೊಸ್ಸ್, ಸರ್ ಮ್ಹಣ್ಚ್ಯಾ ಪಯ್ಲೆ೦ ‘ಬಿಲ್ಲ್ ಕೋಣ್ ಭರ‍್ತಾ’ ಮ್ಹಳ್ಳ್ಯಾ ಸವಲಾಕ್ ಜಾಪ್ ಕಳಿತ್ ಕರುನ್ ಜಾಯ್.”

“ಹಾ೦ವ್ ಸಮ್ಜಾಲೊ೦ ನಾ, ಸರ್!”

“ದೆಕುನ್೦ಚ್ ತುಕಾ ಹಾ೦ಗಾಸರ್ ಧಾಡ್ಲಾ.” ಮ್ಹಣಾಲೊ ಡೆನಿಸ್ ಉಬೊ ಜಾ೦ವ್ನ್. ತೊ ರಿಚರ‍್ಡಾಚ್ಯಾಕಿ ದೇಡ್ ಇ೦ಚ್ ಪುಣಿ ಮಟ್ವೊ ಆಸ್‌ಲ್ಲೊ. “ಸ೦ಸಾರಾ೦ತ್ ಬಿಲ್ಲ್ ಕೋಣ್ ಭರ‍್ತಾ ಮ್ಹಳ್ಳೆ೦ ಜಾಣಾ೦ ಜಾ೦ವ್ಚೆ೦ ಭೋವ್ ಗರ‍್ಜೆಚೆ೦.

ರಿಚರ‍್ಡಾನ್ ಕಿತೆ೦ಚ್ ಮ್ಹಳೆ೦ ನಾ.

ಕೆಫೆಟೇರಿಯಾ ಖರೆ೦ಚ್ ಪೊಶ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲೆ೦. ಸಿ೦ಗಾಪುರ್ ಗಾ೦ವ್೦ಚ್ ಪೊಶ್ ಆನಿ ಧವ್ಯಾ ಕೊಲ್ಲರಾ೦ಚ್ಯಾ ಆಫಿಸರಾ೦ಚೊ. ಖ೦ಯ್ ಪಳೆಲ್ಯಾರಿ ಮೆಕ್ಯಾನಿಕಲ್-ಯಾ೦ತ್ರಿಕ್ ಬೊ೦ಬಿ೦ಚ್ ದಿಸ್ತಾಲಿ೦; ಇತ್ಲಿ ವರ‍್ಸಾ೦ ಥ೦ಯ್ಸರ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ರಿಚರ‍್ಡಾಕ್ ಹೆ೦ ಕಾ೦ಯ್ ನವೆ೦ ನ್ಹಯ್. ಪುಣ್ ಆತಾ೦, ಕೊಣೆ ಬಿಲ್ಲ್ ಭರ‍್ಚೆ೦? ಡೆನಿಸಾಚೆ೦ ಹೆ೦ ಸವಾಲ್ ಮಾತ್ರ್ ತಾಕಾ ಧೊಸು೦ಕ್ ಲಾಗ್ಲೆ೦. ಯೆದೊಳ್ ಪರ‍್ಯಾ೦ತ್ ಮ್ಹಜೆ೦ ಕೋಣ್ ಭರ‍್ತಾಲೊ/ಲಿ೦? ಜೂಡಿ ಆನಿ ಜೋರ‍್ಜ್? ಪುಣ್ ಆತಾ೦ ಹಾ೦ಗಾಸರ್ ಪಳೆ, ಇತ್ಲ್ಯಾ ಜಣಾ೦ಕ್ ಟ್ರೇಯ್ನ್ ಕೆಲ್ಲೊ ಡೆನಿಸ್ ಸರ್ ಬಿಲ್ಲ್ ಭರ‍್ಚ್ಯಾ ವಿಶಾ೦ತ್ ಫಿಕ್ರ್ ಕರ‍್ತಾ. ಕಸಲೆ೦ ಬಿಲ್ಲ್ ಜಾವ್ಯೆತ್?

ಹಾಚೆಥಾವ್ನ್ ಹಾ೦ವೆ೦ ಜಾಯ್ತೆ೦ ಶಿಕೊ೦ಕ್ ಆಸಾ. ಪಳೊವ್ಯಾ೦, ಶಿಕ್ಯಾ೦, ತೊ ಆಪ್ಣಾ ಇತ್ಲ್ಯಾಕ್ ಚಿ೦ತುನ್ ಹಾಸ್ಲೊ.

“ವ್ಹಯ್, ತು೦ ಶಿಕ್ತೊಲೊಯ್!” ಮ್ಹಣಾಲೊ ಡೆನಿಸ್. “ವೋ-ತ್ಯಾ ಕೊನ್ಸ್ಯಾಕ್ ಆಸ್ಚ್ಯಾ ಟೇಬಲಾ ಸರ‍್ಶಿ೦ ಬೊಸ್ಯಾ೦. ಹಾ೦ವೆ೦ ಕೆನ್ನಾ೦ಯಿ ಕೊನ್ಶೆ ಆನಿ ಸಾ೦ಧಿ ಮುಲೆ ಸೊದ್ಚೆ ಮ್ಹಳ್ಳಿ ಖಬರ್ ಆಸಾ ಹ್ಯಾ ಕ೦ಪೆನಿ೦ತ್.

“ಭ್ಹುಕ್ ಆಸಾ?” ಡೆನಿಸಾನ್ ವಿಚಾರ‍್ಲೆ೦ ರಿಚರ‍್ಡಾಕ್. “ಲ೦ಚ್ ಟಾಯ್ಮ್ ಕಸೊಯಿ ಜಾಯಿತ್ತ್ ಆಯ್ಲೊ. Let’s have something heavy.”

“ಬರೆ೦,” ಮ್ಹಣಾಲೊ ರಿಚರ‍್ಡ್. “I’ll have a quarter-pounder burger, lots of french fries, coke, sauce….”

ಡೆನಿಸಾನ್ ತಾಚಿ ದೀಶ್ಟ್ ಧರ‍್ಲಿ. “ತುಕಾ ಟ್ರೇಯ್ನ್ ಕರಿಜೆಚ್ಚ್ ಪಡ್ಟೆಲೆ೦ ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ತು೦ ಆತಾ೦ಚ್ ತುಕಾಚ್ ಕಿತೆ೦ ಜಾಯ್ ಮ್ಹಳ್ಳೆ೦ ಬರ‍್ಯಾನ್ ಜಾಣಾ೦ಯ್ ಆನಿ ಧಯ್ರಾನ್ ಉಚಾರೊ೦ಕ್‌ಯಿ ಸಕ್ತಾಯ್.”

“ಹೊ ಶ್ಹರೊ ಬರೊ ಯಾ ಕಾಳೊ?”

“ಖ೦ಡಿತ್ ಜಾವ್ನ್ ಕಾಳೊ!” ಮ್ಹಣಾಲೊ ಡೆನಿಸ್.

“ಕಿತ್ಯಾಕ್?”

“ಹಿ ಕ೦ಪೆನಿ ತುಕಾ ಸಾ೦ಗ್ಲೆಲಿ ನ್ಹಯ್!”

“ಪುಣ್ ತು೦ ಇತ್ಲ್ಯಾ ವರ‍್ಸಾ೦ಥಾವ್ನ್ ಹ್ಯಾಚ್ ಕ೦ಪೆನಿ೦ತ್—-“

“ಎ-ಗ್ರೇಡ್ ಕ್ಲಾರ‍್ಕ್ ಜಾವ್ನ್ ಲೊಳ್ತಾ೦….”

“ಡೆನಿಸ್, ಸರ್….ತುಕಾ ಆಸ್ಚೊ ತರ‍್ಜುಬೊ….ಆಪುಣ್ ಲೊಳ್ತಾ೦ ಮ್ಹಣ್ತಾಯ್? ತು೦ವೆ೦ ಕಾ೦ಯ್ ಹ್ಯಾ ಕ೦ಪೆನಿಚೊ ಬೊಸ್ಸ್ ಜಾಯ್ಜೆಯ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲೆ೦ ಕೊಣ್ಣಾ.”

“ಪುಣ್ ಹಾ೦ವ್ ಜಾಲೊ೦ ನಾ.”

“ಕಾ೦ಯ್ ಕ೦ಪೆನಿ ಪೊಲಿಟಿಕ್ಸ್ ಕೊಣ್ಣಾ?!”

“ಹೊ! ಹೊ ಸಬ್ದ್‌ಯಿ ತು೦ ಜಾಣಾ೦ಯ್. ಎಕ್ಸಲೆ೦ಟ್. ಪುಣ್ ಮ್ಹಾಕಾ ಕಸಲೆಯಿ ಪೊಲಿಟಿಕ್ಸ್ ಲಾಗು ಜಾಯ್ನಾ೦ತ್.”

“ತರ್ ತು೦ ಬೊಸ್ಸಾಚೊ ಖಾಸ್ ಮನಿಸ್ ಆಸ್ತೊಲೊಯ್.”

“ಹಾ೦ವ್ ಖುದ್ದ್ ಎಕ್ ಖಾಸ್ ಮನಿಸ್, ಮೈ ಬೊಯ್!” ಮ್ಹಣಾಲೊ ಡೆನಿಸ್.

ವೇಯ್ಟರ್ ಲಾಗಿ೦ ಯೆತೆಚ್ ತಾಣೆ ಖಾಣಾಚೆ೦ ಒರ‍್ಡರ್ ದಿಲೆ೦.

“ತುಕಾ ವಾಗಯಿಲ್ಲೊ ಕೊಣೆ?” ಡೆನಿಸಾನ್ ಆವ್ಚಿತ್ ವಿಚಾರ‍್ಲೆ೦.

“ಹೆ೦ ಸವಾಲ್ ಗರ‍್ಜೆಚೆ೦ ನ್ಹಯ್ ಮ್ಹಣ್ ಮ್ಹಾಕಾ ಭೊಗ್ತಾ!”

“ವೆರ್ರಿ ಗುಡ್!” ಜಾಪ್ ಆಯ್ಲಿ ಡೆನಿಸಾಥಾವ್ನ್. “ತು೦ವೆ೦ ತರ್ ತುಜ್ಯಾ ಆವಯ್-ಬಾಪಯ್ ಆನಿ ಕೊಣಾ ಸುಣ್ಯಾ-ಮಾಜ್ರಾ೦ಚಿ ಹೊಗ್ಳಿಕ್ ಸುರು ಕೆಲ್ಲಿಯ್ ತರ್ ಹಿ ಸೊಸ್ ತುಜ್ಯಾ ಮಾತ್ಯಾ ವೊತ್ತೊ೦ ಹಾ೦ವ್!”

ತೆ ಉಗ್ತ್ಯಾನ್ ಹಾಸ್ಲೆ.

ಭ೦ವ್ತಿ೦ಚ್ಯಾ ಟೇಬಲಾ೦ಚೆರ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲೆ ಥೊಡೆ ಹಾ೦ಕಾ೦ ನೀರಸತೆನ್ ಪಳೆಲಾಗ್ಲೆ.

“ಎಕೇಕ್ ಪಾವ್ಟಿ೦ ಉಗ್ತ್ಯಾನ್ ಹಾಸಾಜೆ ಪಡ್ತಾ!” ಮ್ಹಣಾಲೊ ಡೆನಿಸ್. “ಹರ್‌ಯೆಕ್ ಪಾವ್ಟಿ೦ ಘಾ೦ಟೆಲ್ಲೆ೦ ಮುಖಮಳ್ ಉಮ್ಕಳಾವ್ನ್ ಬಸ್ಲ್ಯಾರ್ ಪೊಲಿಟಿಕ್ಸ್ ಸುರು ಜಾತಾತ್. ಮ್ಹಣ್ತಾತ್ ಕಾ೦ಯ್ ಥೊಡೆ, ಪಳೆ, ಪಳೆ ತ್ಯಾ ಡೆನಿಸಾಚೆ೦ ಮುಖಮಳ್. ಕರ‍್ಪಾಲಾ೦ ಆಜ್ ತೆ೦ ಕಾಳ್ಯಾ ಬೊಕ್ಲಾಚ್ಯಾ ಸೊ೦ಡಿಯೆಪರಿ೦. ಬೊಸ್ಸಾಕ್ ಕಸಲ್ಯೊ ಗುಳಿಯೊ ಖ್ಹಾವ೦ವ್ಚಿ ಆಲೋಚನ್ ತಾಚಿ ಕೊಣ್ಣಾ.”

ರಿಚರ‍್ಡ್ ತಾಕಾ ಆತುರಾಯೆನ್ ಪಳೆಲಾಗ್ಲೊ.

“ಹೆ೦ ಕಸಲೆ೦ ಟ್ರೇಯ್ನಿ೦ಗ್?”

“ಹಾಕಾ ದುನಿಯಾದಾರಿ ಮ್ಹಣ್ತಾತ್” ಸಟ್ಟ್ ಕರುನ್ ಜಾಪ್ ಆಯ್ಲಿ ಡೆನಿಸಾಥಾವ್ನ್. “ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಸ೦ಸಾರಾ೦ತ್ ದೀಸ್ ಕಶೆ ಕಾಡ್ಚೆ೦ ಮ್ಹಳ್ಳೆ೦ ಶಾಸ್ತ್ರ್. ಕೊಣಾಚೆ೦ ಡೆಬಿಟ್ ಕೊಣಾಚ್ಯಾ ಗಾ೦ಡಿ೦ತ್ ಚೆಪ್ಚೆ೦ ಆನಿ ಕೊಣಾಚೆ೦ ಕ್ರೆಡಿಕ್ ಕೊಣಾಚೆ ಜೆ೦ಬ್ಲೆಕ್ ವೆತಾ ತೆ೦ ಪಳೆ೦ವ್ಚೆ೦. ಹಾಕಾಚ್ ಮ್ಹಣ್ತಾತ್, ದೀಸ್ ಕಾಡ್ಚೆ ಮ್ಹಣ್.”

“ಪುಣ್ ಹಿ ಕಸಲಿ ಜಿಣಿ?”

“ತುಕಾ ಪಸ೦ದ್ ನಾ?” ಡೆನಿಸ್ ಆಪ್ಲೆ ಖೊರ‍್ಪಿಲೆ೦. “ತರ್, ತುಜೆ೦ ಜೀವನ್ ತು೦ಚ್ ಬದ್ಲಿಯ್. ಸರ‍್ವ್ ಲಕ್ಶಣಾ೦ ತುಜೆಥ೦ಯ್ ಆಸ್ಚಿ೦ ಮ್ಹಾಕಾ ದಿಸ್ತಾತ್.”

“ದೆಕಿಕ್?”

“ತುಜ್ಯಾಚ್ ಗುಡಾ೦ತ್ ಯೆವ್ನ್ ಬಸುನ್ ತುಜಿ ಖಾಡ್ಕಿ ಚಾಬೂಕೆಚೆ ತುದಿಯೆನ್ ಖೊರ‍್ಪು೦ಚೊ ಬೊಸ್ಸ್ ಮೆಳ್ಚೆ ಪರ‍್ಯಾ೦ತ್ ಖ೦ಚಾಯಿ ಕ೦ಪೆನಿ೦ತ್ ಠಿಕ್ಚೊ ಮನಿಸ್ ತು೦ ನ್ಹಯ್. ಹೆ೦ ತುಜ್ಯಾ ಸಗ್ಳ್ಯಾ ವೆಕ್ತಿತ್ವಾಚೆರ್ ಲಿಖುನ್ ಆಸಾ. ತು೦ ಹಾ೦ಗಾಸರ್ ಟ್ರೇಯ್ನಿ೦ಗ್ ಘೆ೦ವ್ಕ್ ಆಯ್ಲಾಯ್ ಯಾ ದೀ೦ವ್ಕ್ ಆಯ್ಲಾಯ್ ಹೆ೦ ಮ್ಹಾಕಾ ಕಳಿತ್ ಆಸಾ. ಕ್ಯಾ೦ಪಸ್ ರಿಕ್ರೂಟಿ೦ಗಾ೦ತ್ ಉತ್ತೀರ‍್ಣ್ ಜಾವ್ನ್ ತು೦ ಹ್ಯಾ ಕ೦ಪೆನಿ೦ತ್ ತುಜಿ೦ ಪ್ರಥಮ್ ಪಾವ್ಲಾ೦ ದವರ‍್ತಾನಾ ತು೦ ಮನಾ ಭಿತರ್‌ಚ್ ಹಾಸ್ಲಾಯ್, ಖ೦ಡಿತ್.”

ರಿಚರ‍್ಡಾನ್ ಜಾಪ್ ದಿಲಿ ನಾ.

ತಾ೦ಚೆ೦ ಒರ‍್ಡರ್ ಆಯ್ಲೆ೦.

“ಸರ‍್ವ್ ಲಕ್ಶಣಾ೦ಚೊ ಉಲ್ಲೇಕ್ ಕೆಲೊಯ್ ತು೦ವೆ೦?” ರಿಚರ‍್ಡಾನ್ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಬರ‍್ಗರಾಕ್ ಘಾಸ್ ಮಾರ‍್ಲೊ.

“ವ್ಹಯ್!” ಮ್ಹಣಾಲೊ ಡೆನಿಸ್. “ಎಕ್ ವಿಶಯ್, ಬೊಸ್ಸಾ೦ಚೊ ಜೊ ತುಕಾ ಹಾ೦ವೆ೦ ವಿವರಿಲೆ೦. ತಸಲೊ ಬೊಸ್ಸ್ ಆನಿ ತಸಲಿ ಕ೦ಪೆನಿ – ತಾಣೆ ಚಲವ್ನ್ ವರ‍್ಚಿ೦, ಹಾ೦ – ತು೦ವೆ೦ಚ್ ಸೊದುನ್ ಕಾಡಿಜೆ. ಆಸಾತ್ ತಸಲೆ ಬೊಸ್ಸ್ ಪುಣ್ ತಾಣಿ ಚಲ೦ವ್ಚ್ಯಾ ಕ೦ಪೆನಿನ್ ಡೆನಿಸ್ ಮ್ಹಳ್ಳ್ಯಾ ಜಿನ್ಸಾಚೆ ಮನಿಸ್‌ಯಿ ಆಸ್ತೆಲೆ ಆನಿ ತಾಣಿ ಆಸಾಜೆಚ್.”

“ತು೦ ಕಸಲ್ಯಾ ಜಿನ್ಸಾಚೊ, ಡೆನಿಸ್?”

“ಹಾ೦ವ್, ಸರ‍್ವಾ೦ಚೆ ಸರ‍್ವ್ ಎಕ್ಕೆ ಬಲ್ಸಾ೦ತ್ ಘೆವ್ನ್ ಭ೦ವ್ಚೊ ಮನಿಸ್.”

“ಮ್ಹಣ್ಜೆ?”

“ತು೦ವೆ೦ ಯಾ ಹೆರಾ ಕೊಣೆ೦ಯಿ ಮ್ಹಾಕಾ ಎಕಾಚ್ ಎಕಾ ಖಿಣಾಕ್ ಪಾತ್ಯೆ೦ವ್ಕ್ ನಜೊ!”

“ಆನಿ ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಜಾವ್ಯೆತ್? ತೊ ರಾಜ್ ಪೊನ್ನುದುರಾಯ್-ಯಿ ತುಕಾ ಪಾತ್ಯೆನಾ?” ದೊಳ್ಯಾ೦ನಿ ಮಿಣ್ಕುಳೊ ಹಾಸೊ ಘೆವ್ನ್ ವಿಚಾರ‍್ಲೆ೦ ರಿಚರ‍್ಡಾನ್.

“ಬಿಲ್ಕುಲ್ ಪಾತ್ಯೆನಾ, ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಮ್ಹಾಕಾ, ಹಾ೦ವ್ ಡೆನಿಸ್ ಮ್ಹಳ್ಳ್ಯಾಕ್ ಪಾತ್ಯೆನಾ. ಪುಣ್ ಹಾ೦ವೆ೦ ಹೆರಾ೦ ವಿಶಾ೦ತ್ ಸಾ೦ಗ್ಚೆ೦ ಪಾತಿಯೆತಾ.”

“ಕಿತೆ೦ ಫಾಯ್ದೊ?”

“ಸಿ೦ಪಲ್!” ಮ್ಹಣಾಲೊ ಡೆನಿಸ್ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಬರ‍್ಗರಾಕ್ ಚಾಬಿತ್ತ್. “ಹಿ ಕ೦ಪೆನಿ ಬುಡೊನ್ ಬ೦ದ್ ಜಾಲಿ ತರಿ ನಿಮಾಣೊ ಭಾಯ್ರ್ ಕೋಣ್ ವೆತಾ ಮ್ಹಳ್ಳೆ೦ ಜಾಣಾ೦ಯ್?”

“ಮಾನೆಸ್ತ್ ಡೆನಿಸ್!” ಜಾಪ್ ದಿಲಿ ರಿಚರ‍್ಡಾನ್.

“ಬರಾಬರ್ ಆನಿ ಕರೆಕ್ಟ್!” ಮ್ಹಣಾಲೊ ಡೆನಿಸ್. “ಆತಾ೦ ತುಜ್ಯಾ ಮರ‍್ಜೆಚೆ೦ ಖಾ. ತುಜೆ೦ ಟ್ರೇಯ್ನಿ೦ಗ್ ಕಾಬಾರ್ ಜಾಲೆ೦.”

“ಮತ್ಲಬ್….ಟ್ರೇಯ್ನಿ೦ಗ್ ಸುರು ಜಾಲೆ೦?”

ಡೆನಿಸಾನ್ ಭುಜಾ೦ ಉಡಯ್ಲಿ೦.

“ಹೆ ಮಟ್ವೆ ಆವ್ದೆ೦ತ್ ತು೦ವೆ೦ ಮ್ಹಜೆ ಕಿತ್ಲೆ ಎಕ್ಕೆ ಬಲ್ಸಾ೦ತ್ ದವರ‍್ಲೆಯ್?”

“ಸಬಾರ‍್ಶೆ ಪುಣ್ ತೆ ತುಕಾ ಗರ‍್ಜೆಚೆ ನ್ಹಯ್.”

“ಕಿತ್ಯಾಕ್?”

“ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ತು೦ ಹಾ೦ಗಾಸರ್ ಚಡ್ ದೀಸ್ ರಾ೦ವ್ಚೊ ಮನಿಸ್ ನ್ಹಯ್. ಕಾ೦ಯ್…ತುಜ್ಯಾ ವೆಕ್ತಿತ್ವಾಕ್ ಭುಲೊನ್ ಹಾ೦ಗಾಚ್ಯೊ ಚಲಿಯೊ ತುಕಾ ಗರಿ ಘಾಲ್ತಿತ್ ಜಾಲ್ಯಾರ್ ತಾ೦ಕಾ೦ ಬೆಡ್‌ರೂಮಾಥಾವ್ನ್ ಬೆಡ್‌ರೂಮಾಕ್ ವರ‍್ಚೆ ಪರ‍್ಯಾ೦ತ್ ಠಿಕ್ತೊಲೊಯ್.”

“ಹೊಚ್ಚ್ ಪ್ರಥಮ್ ಎಕ್ಕೊ – ಮ್ಹಜ್ಯಾ ವಾ೦ಟ್ಯಾಚೊ – ತುಜ್ಯಾ ಬಲ್ಸಾ೦ತ್ ಪಡ್ಲಾ?”

“ವ್ಹಯ್ ಯಾ ನ್ಹಯ್,” ಮ್ಹಣಾಲೊ ಡೆನಿಸ್, ಕೋಲಾಚೆ೦ ಟಿನ್ನ್ ಉಗ್ತೆ೦ ಕರಿತ್ತ್. ತಾ೦ತ್ಲೊ ಫೆ೦ಡ್ ಜೊ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಬೊಟಾ೦ಚೆರ್ ಪಡ್‌ಲ್ಲೊ, ತಾಣೆ ಲೆ೦ವ್ಲೊ.

“ತು೦ವೆ೦ ಯೆದೊಳ್ ಎಕೆ ಚಲಿಯೆಕ್ ಭೊಗ್ಲಾ೦ಯ್….ಮತ್ಲಬ್….”

“ಮತ್ಲಬ್ ಹಾ೦ವ್ ಸಮ್ಜಾತಾ೦!” ತಾಚಿ ಉತ್ರಾ೦ ಕಾತರ‍್ಲಿ೦ ರಿಚರ‍್ಡಾನ್. “ಆನಿ ಜಾಪ್-ನಾ!”

“ಶಾಣೊ ತು೦!” ಮ್ಹಣಾಲೊ ಡೆನಿಸ್. ರಿಚರ‍್ಡಾನ್ ಆಸ್ಡ್ಯೊ ಅಶೀರ್ ಕೆಲ್ಯೊ.

“ಎಕೆ ಚಲಿಯೆ ಆನಿ ಎಕೆ ಸ್ತ್ರೀಯೆ ಮದ್ಲೊ ಫರಕ್ ಜಾಣಾ೦ ಜಾ೦ವ್ಕ್ ತು೦ ರಾಕ್ತಾಯ್?”

“ಫರಕ್ ಆಸಾ ಮ್ಹಣ್ ಹಾ೦ವ್ ಜಾಣಾ೦!” ನರ‍್ಗಾನಾಸ್ತಾ೦ ಜಾಪ್ ದಿಲಿ ರಿಚರ‍್ಡಾನ್.

“ಪುಣ್ ತೊ ಫರಕ್ ತಿಚ್ಯಾ ಜಾ೦ಗಾ೦ ಮಧೆ೦, ಸ್ಥನಾ೦ಚ್ಯಾ ಗಾತ್ರಾ೦ತ್ ನಾ ಮ್ಹಳ್ಳೆ೦ಯಿ ತು೦ ಜಾಣಾ೦ಯ್?”

“ಖ೦ಡಿತ್ ಜಾವ್ನ್, ಡೆನಿಸ್ ಸರ್!”

“ದೆಕುನ್ ಹಾ೦ವ್ ಲಗ್ನ್೦ಚ್ ಜಾ೦ವ್ಕ್ ನಾ.”

“ಕಿತೆ೦ ಸಾದ್ಸಿಲೆ೦ಯ್?”

“ಜಾಯ್ತೆ೦! ಜಾ೦ಗಾ೦ ಮಧ್ಲೆ೦ ಜಾಯ್ ತರ್, ಸ್ಥನಾ೦ಚೆ೦ ಗಾತ್ರ್‌ಚ್ ಸ್ತ್ರೀಯೆಚೆ೦ ಬದಿಕ್ ಮ್ಹಣ್ ಪಾತ್ಯೆಲ್ಲೊ ತರ್—ಕಾ೦ಯ್ ನಜೊ, ಎಕ್ ಫೋನ್ ಕೊಲ್ ಕೆಲ್ಯಾರ್ ಜಾಲೆ೦….”

“ತರ್, ತು೦ಯಿ ಸೊದ್ನೆರ್ ಆಸಾಯ್?”

“ಕೋಣ್ ಸೊದ್ನೆರ್ ನಾ೦ತ್, ಸಾ೦ಗ್ ಮ್ಹಾಕಾ ರಿಚರ‍್ಡ್?” ಡೆನಿಸಾನ್ ಸವಾಲ್ ಮಾರ‍್ಲೆ೦.

ಉಪ್ರಾ೦ತ್ ಚಡ್ ಉಲವ್ಣೆ೦ನಾಸ್ತಾ೦ ತಾಣಿ ತಾ೦ಚೆ೦ ಖಾಣ್ ಖೆಲೆ೦.

“ಆತಾ೦ ಕೆಬಿನಾಕ್ ವಚುನ್ ಥೊಡೆ೦ ಕಾಮ್ ಕರ‍್ಯಾ೦,” ಮ್ಹಣಾಲೊ ಡೆನಿಸ್. ಕೆಫೆಟೇರಿಯಾಚೆ ಭಾಯ್ರ್ ವೆತಾನಾ ಕೌ೦ಟರಾರ್ ಬಸ್ಲೆಲೆಲ್ಯಾಕ್ ತಾಣೆ ಸಾ೦ಗ್ಲೆ೦. “ಪೊನ್ನು ರಾಜಾಚೆ ಗಾ೦ಡಿಕ್ ಆಯ್ಚೆ೦ ಬಿಲ್ಲ್ ಚಿಡ್ಕಾಯ್!”

“ತುಮ್ಚೆಲಾಗಿ೦ ಆಜ್ ಪರ‍್ಯಾ೦ತ್ ಹಾ೦ವೆ೦ ಬಿಲ್ಲ್ ವಿಚಾರ‍್ಲಾ೦, ಡೆನಿಸ್ ಸರ್?”

“ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಉಡಾಸಾ೦ತ್ ನಾ!” ಮ್ಹಣಾಲೊ ಡೆನಿಸ್ ತಾಚೆ೦ ಭುಜಾ೦ ಆರಾವ್ನ್ ಧರುನ್. “ವಿಚಾರ್‌ಲ್ಲೆ೦ಯ್ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಬಲ್ಸಾ೦ತ್ ಎಕ್ ಎಕ್ಕೊ ಆಸ್ತೊ!”

“ಯೆಸ್, ಡೆನಿಸ್ ಸರ್!” ಕೌ೦ಟರಾ ಪಾಟ್ಲೊ ಮ್ಹಣಾಲೊ.

ಡೆನಿಸಾಚ್ಯಾ ಕೆಬಿನಾ ಭಿತರ್ ರಿಗ್ತಾನಾ ರಿಚರ‍್ಡಾನ್ ವಿಚಾರ‍್ಲೆ೦ – ಮ್ಹಜೆ೦ ಟ್ರೇಯ್ನಿ೦ಗ್ ಸ೦ಪ್ಲೆ೦ ಮ್ಹಣ್ತಾಯ್ ತು೦? ಹಾ೦ವ್ ಕಿತೆ೦ ತುಜೆಪರಿ೦ ಜಾಲೊ೦?

“ತು೦ ಮ್ಹಜೆಪರಿ೦ ಜಾ೦ವ್ಕ್‌ನಾ೦ಯ್ ಆನಿ ಜಾ೦ವ್ಚೊ ನಾ೦ಯ್. ಜಿಣಿಯೆ೦ತ್ ಕೊಣೆ ಕಿತೆ೦ ಜಾಯ್ಜೆ ಮ್ಹಣ್ ಟ್ರೇಯ್ನಿ೦ಗ್ ದೀ೦ವ್ಕ್ ಸರ‍್ವ್ ತಯಾರ್ ಆಸಾತ್; ಪುಣ್ ಜಿಣಿಯೆ೦ತ್ ಕಿತೆ೦ ಜಾ೦ವ್ಕ್ ನಜೊ ಮ್ಹಣ್ ಕೋಣ್‌ಯಿ ಸಾ೦ಗಾನಾ೦ತ್.”

“ತು೦ ಉಳ್ಟೆ೦ಚ್ ಉಲಯ್ತಾಯ್!” ಮ್ಹಣಾಲೊ ರಿಚರ‍್ಡ್ ಮುಜುಗರಾನ್.

“ಆನಿ ಹಾ೦ವೆ೦ ಉಳ್ಟೆ೦ ಉಲಯಿಲ್ಲೆ೦ ತುಕಾ ಶೀದಾ ಸಮ್ಜಾತಾ!” ಮ್ಹಣಾಲೊ ಡೆನಿಸ್. “ಹೆರ್ ಕಾ೦ಯ್?”

“ಡೆಬಿಟ್ ಆನಿ ಕ್ರೆಡಿಟ್!” ಜಾಪ್ ದಿಲಿ ರಿಚರ‍್ಡಾನ್.

ಭರ‍್ತಿ ಎಕ್ತೀಸ್ ದಿಸಾ೦ನಿ ರಿಚರ‍್ಡಾನ್ ನವ್ಕರಿ ಸೊಡ್ಲಿ.

ಜೂಡಿ ಎಪಾರ‍್ಟ್‌ಮೆ೦ಟಾಕ್ ಆಯ್ಲ್ಯಾ ಉಪ್ರಾ೦ತ್ ರಿಚರ‍್ಡಾನ್ ತಾಕಾ ಸಾ೦ಗ್ಲೆ೦ – ಹಾ೦ವೆ೦ ನವ್ಕರಿ ಸೊಡ್ಲ್ಯಾ!

“ಯಾ, ತುಕಾ ನವ್ಕರೆನ್ ಸೊಡ್ಲಾ?” ಜೂಡಿನ್ ವಿಚಾರ‍್ಲೆ೦ ಅಭಿಮಾನಾನ್ ತಾಕಾ ಪಳೆತ್ತ್. “ಕಿತ್ಯಾಕ್ ತುಜ್ಯಾ ಜೂಡಿ ಆ೦ಟಿ ಆನಿ ಜೋರ‍್ಜಾಲಾಗಿ೦ ಧಾರಾಳ್ ಆಸಾ ಮ್ಹಳ್ಳ್ಯಾ ಧಯ್ರಾರ್?”

“ಮ್ಹಜೆಲಾಗಿ೦ ಕಿತೆ೦ಚ್ ನಾ ಮ್ಹಳ್ಳ್ಯಾ ಧಯ್ರಾರ್!” ಜಾಪ್ ದಿಲಿ ರಿಚರ‍್ಡಾನ್.

“ತು೦ವೆ೦ ಎಕ್ತೀಸ್ ದೀಸ್ ಪರ‍್ಯಾ೦ತ್ ಕೆಲ್ಲ್ಯಾ ನವ್ಕರೆ ವಿಶಾ೦ತ್ ತು೦ ಉಲಯಿಲ್ಲೊಯ್ ಪಯ್ಲೆ ಪಾವ್ಟಿ೦. ತುಜ್ಯಾ ನವ್ಕರೆಚೊ ಪಯಿಲ್ಲೊ ದೀಸ್ ಕಸೊ ಪಾಶಾರ್ ಜಾಲೊ ಮ್ಹಳ್ಳೆ೦ಯಿ ತು೦ವೆ೦ ಆಮ್ಕಾ೦ ಸಾ೦ಗ್ಲೆ೦ ನಾ೦ಯ್?”

“ಗರ‍್ಜ್ ದಿಸ್ಲಿ ನಾ.”

“ಆನಿ ಫುಡೆ೦ ಕಿತೆ೦ ಕರ‍್ತೊಲೊಯ್ ಮ್ಹಳ್ಳೆ೦ಯಿ ಆಮ್ಕಾ೦ ಸಾ೦ಗ್ಚೆ೦ ಗರ‍್ಜೆಚೆ೦ ನ್ಹಯ್ ಮ್ಹಣ್ ತು೦ ಸಮ್ಜಲಾಯ್ ಆಸ್ತೊಲೊಯ್.”

“ಚಡ್ ಉಣೆ ಪರಿಗತ್ ತಸಲಿಚ್.”

“ತರ್ ತುಕಾ ಆಮಿ ಆನಿಕಿ ಪೊಸಿತ್ತ್ ರಾಜಾಜೆ?”

“ಕಸಲಿಯಿ ಕಡ್ಡಾಯ್ ನಾ.”

ಜೂಡಿ ಹಾಸ್ಲೆ೦. “ಜಿಣಿಭರ್ ಹಾ೦ಗಾಸರ್ ಪಡೊನ್ ರಾವ್ಶಿ ತರಿ ಜಾಯ್‌ತಿತ್ಲೆ೦ ಆಮ್ಚೆಲಾಗಿ೦ ಆಸಾ ಮ್ಹಣ್ ತು೦ ಜಾಣಾ೦ಯ್. ತುಜ್ಯಾ ಬಾಪಾಯ್ನ್ ಪಾಟಿ೦ ಗಾ೦ವಾ೦ತ್ ಕಿತೆ೦ ಸರ‍್ವ್ ತುಕಾ ಸೊಡ್ಲಾ೦, ತಾಚೀ೦ ಹಿಸಾಬ್-ಖಿತಾಬ್ ಆಮ್ಕಾ೦ ನಾಕಾ. ತಾಚ್ಯಾ ಆನಿ ತಾಚ್ಯಾ ಬದಿಕಾಚೆ ಸೊದ್ನೆರ್ ವಚು೦ಕ್ ನಾ ಮ್ಹಣ್ ಹಾ೦ವೆ೦ ಪಯ್ಲೆ೦ಚ್ ತುಕಾ ಸಾ೦ಗ್ಲಾ೦.”

“ಖರೆ೦ ತೆ೦,” ಮ್ಹಣಾಲೊ ರಿಚರ‍್ಡ್. “ತುಮ್ಚ್ಯಾ ಬದಿಕಾಚೆರ್ ಸವಾಲ್‌ಯಿ ಉಟಯಿಲ್ಲೆ೦ ನಾ.”

“ತರ್ ಫಾಲ್ಯಾ೦ಥಾವ್ನ್?”

“ದಿಸಾಳಿ೦ ಪತ್ರಾ೦ ಬಟ್ವಾಡೆ ಕರ‍್ಚಿ ನವ್ಕರಿ ಮೆಳ್ಳ್ಯಾ. ಬಾಯ್ಕ್ ಕಶೆ೦ಯಿ ಆಸಾ. ಸದ್ದ್ಯಾಕ್ ಪೆಟ್ರೋಲ್ ಘಾಲು೦ಕ್ ಎಕ್ತೀಸ್ ದಿಸಾ೦ಚೊ ಪಾಗ್ ಪುರೊ….”

“ಜೋರ‍್ಜಾಚಿ ಡ್ಯೂಟಿ ಆನ್ಯೇಕಾ ಫ್ಲಾಯ್ಟಾರ್ ಪಡ್ಲ್ಯಾ!” ತೆ೦ ಮ್ಹಣಾಲೆ೦. “ಆಮ್ಕಾ೦ ಎಕಾಚ್ ಫ್ಲಾಯ್ಟಾರ್ ಡ್ಯೂಟಿ ಪಡ್ಚಿಚ್ ಅಪ್ರೂಬ್. ತೊ ಹಾ೦ಗಾಸಾರ್ ಆಸಾಜೆ ಆಸ್ಲೊ.”

“ಕಿತ್ಯಾಕ್?”

“ಪೋಟ್‌ಭರ್ ಹಾಸೊ೦ಕ್!” ತೆ೦ ಮ್ಹಣಾಲೆ೦. “ತು೦ವೆ೦ ಕರು೦ಕ್ ಆಸ್ಚೆ೦ ತು೦ ಕರ‍್ತೊಲೊಯ್ ಆನಿ ತು೦ವೆ೦ ಕರಿಜೆಚ್ಚ್. ಆಮ್ಕಾ೦ ಯೆ೦ವ್ಚಿ ದಿಸಾಳಿ೦ ಆನಿ ನೆಮಾಳಿ೦ ತು೦ಚ್ ಬಟ್ವಾಡೊ ಕರ್.”

ತಿ೦ ದೊಗಾ೦ಯಿ ಸಾ೦ಗಾತಾಚ್ ಹಾಸ್ಲಿ೦.

ಸುಮಾರ್ ಎಕ್ ಮ್ಹಯ್‌ನೊ ಜಾತಾನಾ ರಿಚರ‍್ಡಾಚೆ ಜಿಣಿಯೆ೦ತ್ ಎಕ್ ಅಜೀಬ್ ಘಟನ್ ಘಡ್ಲೆ೦.

“ಮ್ಹಾಕಾ ತುಜೆ ಲಾಗಿ೦ ಉಲ೦ವ್ಕ್ ಆಸಾ!” ಎಕ್ ಅಪರಿಚಿತ್ ತಾಳೊ ತ್ಯಾ ನಾಜೂಕ್ ಕೊಟೆಜಿಥಾವ್ನ್ ತಾಕಾ ಆಯ್ಕಾಲೊ. ತ್ಯಾ ಕೊಟೆಜಿಕ್‌ಯಿ ತೊ ದಿಸಾಳಿ೦/ನೆಮಾಳಿ೦ ವಿತರಣ್ ಕರ‍್ತಾಲೊ ಪುಣ್ ತಿ೦ ದಾರಾರ್ ಉಡವ್ನ್ ತೊ ಚಲ್ತಾಲೊ ಶಿವಾಯ್ ರಾವ್ಲೊಲೊ ನಾ. ಪುಣ್ ತ್ಯೆ ಸಕಾಳಿ೦ ಥ೦ಡಿ ಚಡ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲ್ಯಾನ್ ಬಾಯ್ಕಾಕ್ ದೋನ್-ತೀನ್ ಕಿಕ್ಕ್ ಮಾರಿಜೆ ಪಡ್ಲೆ ಆನಿ ತಡವ್ ಜಾಲೊ.

ಅಪರಿಚಿತ್ ತಾಳೊ ಆಯ್ಕೊನ್ ತಾಣೆ ಪಾಟಿ೦ ಪಳೆಲೆ೦-

ದಾರ್ ಉಗ್ತೆ೦ ಆಸ್‌ಲ್ಲೆ೦ ಆನಿ ಕಾ೦ಯ್ ತೀಸ್-ಪಾ೦ಚ್ತೀಸ್ ವರ‍್ಸಾ೦ಚಿ ಎಕ್ಲಿ ಸ್ತ್ರೀ ಉಬಿ ಆಸ್‌ಲ್ಲಿ ಆನಿ ನಾಯ್ಟ್ ಡ್ರೆಸ್ಸಾಚೆರ್‌ಚ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲಿ.

“ಕಿತೆ೦ ಉಲ೦ವ್ಕ್ ಆಸಾ?” ಆಪ್ಲ್ಯಾ ವೊಚ್ಯಾಕ್ ಪಳೆಲೆ೦ ರಿಚರ‍್ಡಾನ್.

“ವೊಚ್ಯಾಕ್ ಪಳೆನಾಕಾ!” ತಿ ಮ್ಹಣಾಲಿ. “ತುಜೊ ಸಕಾಳಿ೦ಚೊ ಬಟ್ವಾಡೊ ಜಾಲೊ ಮ್ಹಣ್ ಹಾ೦ವ್ ಜಾಣಾ೦; ತು೦ವೆ೦ ಸೆಜ್-ಸಾ೦ಬಾರ‍್ಯಾ೦ಚಿ ಕಾರಾ೦ ಧು೦ವ್ಚೆ೦ ಕಾಮ್ ಸುರು ಕರ‍್ಚ್ಯಾ ಪಯ್ಲೆ೦ ತು೦ ವೋ-ತ್ಯಾ ಕೆಫೆಟೇರಿಯಾಕ್ ವಚುನ್ ಛಾ ಪಿಯೆತಾಯ್ ಮ್ಹಳ್ಳೆ೦ ಹಾ೦ವ್ ಜಾಣಾ೦.”

“ಮ್ಹಜೆ ವಿಶಾ೦ತ್ ಹೆರ್ ಕಿತೆ೦ ತು೦ ಜಾಣಾ೦ಯ್, ಮಾನೆಸ್ತಿಣಿ?”

“ಮಾನೆಸ್ತಿಣಿ?!” ತಿ ಹಾಸ್ಲಿ.

“ತು೦ ಎಕ್ ಪಿಸೊ ಮ್ಹಣ್ ಹಾ೦ವ್ ಜಾಣಾ೦!”

“ತೆ೦ ಜಾಲ್ಯಾರಿ ಸಾರ‍್ಕೆ ಸಾ೦ಗ್ಲೆ೦ಯ್.”

“ತು೦ವೆ೦ ಕಿತೆ೦ ಚಿ೦ತ್ಲೆ೦ಯ್?” ತಿಣೆ ವಿಚಾರ‍್ಲೆ೦. “ನಾಯ್ಟ್‌ಡ್ರೆಸ್ಸಿಚೆರ್ ಹ್ಯಾ ದಾರಾರ್ ಉಬಿ೦ ಜಾವ್ನ್ ತುಕಾ seduce ಕರು೦ಕ್ ಪಳೆತಾ೦ ಮ್ಹಣ್ ಚಿ೦ತ್ಲೆ೦ಯ್?”

“ತು೦ವೆ೦ ತಿತ್ಲೆ ತ್ರಾಸ್ ಘೆ೦ವ್ಚಿ ಗರ‍್ಜ್ ಆಸಾ ತಶೆ೦ ಮ್ಹಾಕಾ ದಿಸಾನಾ.” ತೊ ಮ್ಹಣಾಲೊ, ಆನಿಕಿ ಸ್ಟಾರ‍್ಟ್ ಜಾಯ್ನಾತ್‌ಲ್ಲೆ೦ ಬಾಯ್ಕ್ ಸ್ಟೆ೦ಡಾಚೆರ್ ಘಾಲ್ನ್. “ತುಕಾ ತೀಸ್-ಪಾ೦ಚ್ತೀಸ್ ಜಾಲಿ೦ ಮ್ಹಣ್ ಕೋಣ್ ಸಾ೦ಗ್ಚೆನಾ೦ತ್-“

“ಬಾವೆ ಚಾಳಿಸ್ ವರ‍್ಸಾ೦!” ತಿಣೆ ತಿದ್ವಿಲೆ೦.

ರಿಚರ‍್ಡಾನ್ ಭುಜಾ೦ ಉಡಯ್ಲಿ೦.

“ತುಜಿ೦ ಬಾವೆಚಾಳೀಸ್ ವರ‍್ಸಾ೦ ಘೆವ್ನ್ ಹಾ೦ವೆ೦ ಕಿತೆ೦ ಕರು೦ಕ್ ಆಸಾ?”

“ಮ್ಹಾಕಾ ತು೦ ವಳ್ಕಾಲೊನಾ೦ಯ್?”

“ವಳ್ಕಾಜೆ ಆಸ್‌ಲ್ಲೆ೦? ಎಕಾ ಮ್ಹಯ್‌ನ್ಯಾಥಾವ್ನ್ ಪತ್ರಾ೦ ಪಾವಿತ್ ಕರ‍್ತಾ೦ ಹಾ೦ವ್ ತರಿ ತುಕಾ ಹಾ೦ವೆ೦ ಪಳೆಯಿಲ್ಲೆ೦ ನಾ…..”

“ಎಕ್ತೀಸ್ ದಿಸಾ೦ನಿ೦ಯಿ ತು೦ವೆ೦ ಮ್ಹಾಕಾ ಪಳೆಯಿಲ್ಲೆ೦ ನಾ?”

“ಹೊ ಹೆಲ್ಲ್!” ಮ್ಹಣಾಲೊ ರಿಚರ‍್ಡ್. “ತು೦ಯಿ ತ್ಯಾಚ್ ಕ೦ಪೆನಿ೦ತ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲೆ೦ಯ್?”

“ಆತಾ೦ಯಿ ಆಸಾ೦!” ದಾರಾರ್ ಆಸ್ಚಿ ಸ್ತ್ರೀ ಮ್ಹಣಾಲಿ. “ಭಿತರ್ ಯೆ, ಆಜ್ ಛಾ ಮ್ಹಜೆ ಸಾ೦ಗಾತಾ ಪಿಯೆ. ಭಿಯೆನಾಕಾ, ಮ್ಹಾಕಾ ಘೊವ್‌ನಾ. ಕೊಟೆಜಿ೦ತ್ ಕೋಣ್‌ಯಿ ನಾ. ಉಲಯ್ಲ್ಯಾರ್ ಕಾ೦ಯ್ ಸೆಜಾರ‍್ಚ್ಯಾ೦ನಿ ಮಾತ್ರ್. ಸಕಾಳಿ೦ ಫುಡೆ೦ ಆನ್ಯೇಕಾ ಬಕ್ರ್ಯಾಕ್ ಬಾಸ್ಕೆಟಿ೦ತ್ ಘಾಲೊ ಮ್ಹಣ್ ಮ್ಹಣ್ತೆಲಿ೦.”

“ಬಾಸ್ಕೆಟಿ೦ತ್?”

“ವ್ಹಯ್!” ತಿ ಸ್ತ್ರೀ ಮ್ಹಣಾಲಿ. “ಫ್ರೆ೦ಚ್ ಕ್ರಾ೦ತಿ ವಿಶಾ೦ತ್ ವಾಚು೦ಕ್‌ನಾ೦ಯ್? ಗಿಲೆಟಿನಾನ್ ಕಾತ್ರುನ್ ಝಡಯಿಲ್ಲ್ಯೊ ತಕ್ಲ್ಯೊ ಕ್ರಾ೦ತಿಕಾರಾ೦ಚ್ಯೊ ಪತಿಣ್ಯೊ ತಾಣಿ೦ಚ್ ತಯಾರ್ ಕೆಲ್ಲ್ಯಾ ಬಾಸ್ಕೆಟಿ೦ನಿ ಘಾಲ್ನ್ ತ್ಯೊ ಬಾಸ್ಕೆಟ್ಯೊ ಶಿ೦ವ್ತಾಲ್ಯೊ ಖ೦ಯ್!”

ರಿಚರ‍್ಡ್ ಹಾಸ್ಲೊ. “ತು೦ವೆ೦ ತುಜ್ಯೊ ಬಾಸ್ಕೆಟಿ ಖ೦ಯ್ ಜಮೊ ಕೆಲ್ಯಾಯ್? ಉತ್ವಾರ್?”

“ಭಿತರ್ ಯೆವ್ನ್ ಪಳೆನಾ೦ಯ್?”

ರಿಚರ‍್ಡಾನ್ ತಿಚೆರ್ ಎಕ್ ದೀಶ್ಟ್ ಘಾಲಿ ಆನಿ ಕೊಟೆಜಿಚಿ೦ ಮೆಟಾ೦ ತೊ ಚಡ್ಲೊ. ಭಿತರ್ ರಿಗ್ತಾನಾ೦ಚ್ ಮೆಳ್‌ಲ್ಲೆ೦ ಸಿಟ್ಟಿ೦ಗ್ ರೂಮ್ ಸಾದ್ಯಾ ರಿತಿರ್ ಪುಣ್ ನಾಜೂಕಾಯೆನ್ ಸಜಯಿಲ್ಲೆ೦.

“ಮ್ಹಜೆ೦ ನಾ೦ವ್ ಕ್ಯಾ೦ಡಿಸ್!” ತಿಣೆ ಕಳಯ್ಲೆ೦. “ಮ್ಹಾಕಾ ಕ್ಯಾ೦ಡಿ ಮ್ಹಣ್ ಉಲೊ ಕರ‍್ತಾತ್.”

“ಹಲ್ಲೊ ಕ್ಯಾ೦ಡಿ!” ಮ್ಹಣಾಲೊ ರಿಚರ‍್ಡ್ ಆನಿ ಎಕಾ ಸೋಫಾರ್ ಬಸ್ಲೊ. “ಮ್ಹಜೆ೦ ನಾ೦ವ್ ತು೦ ಜಾಣಾ೦ಯ್. ಪುಣ್ ತ್ಯಾ ಕ೦ಪೆನಿ೦ತ್ ತುಕಾ ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಹಾ೦ವೆ೦ ಪಳೆ೦ವ್ಕ್ ನಾ?”

“ಹಾ೦ವ್ ಪರ‍್ಸನಲ್ ರೆಕೊರ‍್ಡ್ಸ್ ಡಿಪಾರ‍್ಟ್‌ಮೆ೦ಟಾ೦ತ್ ಆಸಾ೦. ಹೆ೦ ಡಿಪಾರ್ಟ್‌ಮೆ೦ಟ್ ಕ೦ಪೆನಿಚ್ಯಾ ಥಾಳಾ೦ತ್ ಆಸಾ. ತಶೆ೦ ಜಾವ್ನ್ ಹಾ೦ವೆ೦ ಭಾಯ್ರ್-ವಯ್ರ್ ಯೆ೦ವ್ಚೆ೦ಚ್ ಅಪ್ರೂಬ್. ಪುಣ್ ಹಾ೦ವೆ೦ ತುಕಾ ಪಳೆಲಾ. ತು೦ವೆ೦ ನವ್ಕರಿ ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಸೊಡ್ಲಿಯ್?”

“ಪರ್ಸನಲ್ ರೆಕೊರ‍್ಡಾ೦ಚ್ಯಾ ಡಿಪಾರ‍್ಟ್‌ಮೆ೦ಟಾ೦ತ್ ಆಸ್ಚ್ಯಾ ತು೦ವೆ೦ ಹೆ೦ ಸವಾಲ್ ವಿಚಾರ‍್ಚೆ೦ ಸಮ೦ಜಸ್ ದಿಸನಾ.”

“ಬರಾಬರ್!” ಕ್ಯಾ೦ಡಿ ಮ್ಹಣ್ಲಿ. “ಕೊಫಿ ಯಾ ಟೀ? ಬ್ರೇಕ್‌ಫಾಸ್ಟ್ ಕರ‍್ತಾಯ್ ತರ್….”

“ಕರ‍್ತಾ೦!” ಮ್ಹಣಾಲೊ ರಿಚರ‍್ಡ್.

“ತುಕಾ ಜೂಡಿಕ್ ಹಿಸಾಬ್-ಖಿತಾಬ್ ದೀ೦ವ್ಕ್ ನಾ ನ್ಹಯ್?”

“ತು೦ ಜೂಡಿಕ್‌ಯಿ ವಳ್ಕತಾಯ್?

“ಜೂಡಿ, ತುಜಿ ಮಾವ್ಶಿ ಮ್ಹಣ್ ಹಾ೦ವ್ ಜಾಣಾ೦. ಕಿತೆ೦ ಘೆತಾಯ್? ಬುಲ್ಸ್ ಐ ಆನಿ ಹ್ಯಾಮ್ ಯಾ ಬೇಕನ್ ಯಾ ದೋನ್‌ಯಿ?”

“ದೋನ್‌ಯಿ!”

“ಆಪ್ಣಾಕ್ ಜಿಣಿಯೆ೦ತ್ ಕಿತೆ೦ ಜಾಯ್ ಮ್ಹಣ್ ಬರ‍್ಯಾನ್ ಜಾಣಾಸ್ಚೆ ಅಸಲ್ಯಾ ಕ೦ಪೆನಿ೦ನಿ ಠಿಕಾನಾ೦ತ್. ಡೆನಿಸಾನ್ ತುಕಾ ಟ್ರೇಯ್ನಿ೦ಗ್ ದೀ೦ವ್ಕ್ ನಾ?”

“ಆನಿ ಕಸಲ್ಯಾ ಕ೦ಪೆನಿ೦ನಿ ಠಿಕ್ತಾತ್, ಕ್ಯಾ೦ಡಿ?”

“ಕಿಚನಾ೦ತ್ ಉಲೊವ್ಯಾ೦,” ತೆ೦ ಮ್ಹಣಾಲೆ೦. “ದೋನ್ ಕಾಮಾ೦ ಸಾ೦ಗಾತ್‌ಚ್ ಕೆಲ್ಲ್ಯಾಪರಿ೦ ಜಾತೆಲೆ೦. ಪಯ್ಲೆ೦ ಎಕೇಕ್ ಮಗ್ಗ್ ಕೊಫಿ ಸೆವ್ಯಾ೦, ಉಪ್ರಾ೦ತ್ ಜಾಯ್ ತರ್ ದುಸ್ರೆ೦ ಮಗ್ಗ್!”

“ತುಜಿ ಮರ‍್ಜಿ, ತುಜಿ ಕೊಟೆಜ್”

“ಪುಣ್ ಹೊ ಸ೦ಸಾರ್ ತುಜೊ ಆನಿ ಮ್ಹಜೊ ಆನಿ ಬರಾಬರ್ ಸರ‍್ವಾ೦ಚೊ. ಹಾ೦, ಕಿತೆ೦ ವಿಚಾರ‍್ಲೆ೦ಯ್ ತು೦ವೆ೦? ತುಜೆ ತಸಲೆ ಕಸಲ್ಯಾ ಕ೦ಪೆನಿ೦ನಿ ಠಿಕ್ತಾತ್ ಮ್ಹಣ್? ವ್ಹಯ್.”

“ವ್ಹಯ್!”

“ತು೦ವೆ೦ ನವ್ಕರೆಚ್ಯಾ ಬೊ೦ಟೆರ್ ಗೆಲ್ಯಾರ್ ತುಕಾ ಜಾಯ್ ಜಾಲ್ಲಿ ಕ೦ಪೆನಿ ಮೆಳಾಶಿ ನಾ. ಕ೦ಪೆನಿ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಫಕತ್ ಎಕ್ ಬಾ೦ದಾಪ್ ಮ್ಹಣ್ ತು೦ ಲೆಕ್ತಾಯ್ ತರ್, ತು೦ ವ್ಹಡ್ ಚೂಕ್ ಕರ‍್ತಾಯ್. ಎಕ್ ಕ೦ಪೆನಿ ಕೋಣ್ ಚಲಯ್ತಾ ಮ್ಹಳ್ಳೆ೦ ಎಪ್ಲಾಯ್ ಕರ‍್ಚ್ಯಾ ಪಯ್ಲೆ೦ ಜಾಣಾ೦ ಜಾಯ್ಜೆ. ತುಜೆ ತಸಲ್ಯಾಕ್ ಹೆ೦ ಗರ‍್ಜೆಚೆ೦ ನಾ ತರ್ ಮಾಜ್ರಾನ್ ಪಿಲಾ೦ ಕಾಡು೦ಕ್ ಸಾ೦ಧಿ-ಮುಲೆ ಸೊದ್ಚೆಪರಿ೦ ಸೊದುನ್೦ಚ್ ಆಸ್ತೊಲೊಯ್.”

“ಮ್ಹಜ್ಯಾ ತಸಲ್ಯಾಕ್ ಮ್ಹಳೆ೦ಯ್ ತು೦ವೆ೦! ಹಾ೦ವ್ ಕಸಲೊ೦?”

“ಹ್ಯಾ ಸವಲಾಕ್ ಪಯ್ಲಿ ಜಾಪ್ ಸೊದುನ್ ಕಾಡ್. ತೀನ್-ಚಾರ್ ಕ೦ಪೆನಿಚೊ ಸ್ವಾದ್ ಘೆ. ಜಾಣ್ವಾಯಿತ್ ಜಾ.”

“ಪುಣ್ ಅಸಲಿ ಜುಗಾರ್ ಸರ‍್ವಾ೦ಕ್ ಖ್ಹೆಳೊ೦ಕ್ ಜಾತಾ? ಮ್ಹಾಕಾ ಜಾಯ್ತ್ ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಮ್ಹಾಕಾ ಜೂಡಿ ಆಸಾ, ಜೋರ‍್ಜ್ ಆಸಾ. ಪುಣ್ ಹೆರಾ೦ಕ್?”

“ಆಯ್ನ್ ರ‍್ಯಾ೦ಡಾಕ್ ವಾಚ್ಲಾ೦ಯ್-ಮೂ? ಕೊಣಾ ಖಾತಿರ್ ಜಲ್ಮಾಲಾಯ್ ತು೦? ಸ೦ಸಾರ್ ಉದ್ದಾರ್ ಕರು೦ಕ್ ಯಾ ಖುದ್ದ್ ಎಕ್ ಹವರ‍್ಡ್ ರೊರ‍್ಕ್ ಯಾ ಜೊನ್ ಘ್ಹಾಲ್ಟ್ ಜಾ೦ವ್ಕ್?”

ರಿಚರ‍್ಡ್ ಹಾಸ್ಲೊ.

“ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಹಾಸ್ಲೊಯ್?” ಕ್ಯಾ೦ಡಿನ್ ವಿಚಾರ‍್ಲೆ೦. “ಹಾ೦ವ್ ಆನ್ಯೇಕ್ ಜೂಡಿ ಆ೦ಟಿ ಮ್ಹಣ್ ಸಮ್ಜೊನ್?”

“ಕಾ೦ಯ್ ತಸಲೆ೦ ಕಸಲೆ೦ಯಿ.” ಮ್ಹಣಾಲೊ ರಿಚರ‍್ಡ್ ಆಪ್ಲೊ ಹಾಸೊ ನಿ೦ವಯ್ನಾಸ್ತಾ೦.

ಕೊಫಿ ತಯಾರ್ ಜಾಲಿ.

“ಆನಿ ಎಕ್ ಸ೦ಗತ್ ಜಾಣಾ೦ ಜಾ!” ಕೊಫಿಯೆಚೆ೦ ಮಗ್ಗ್ ತಾಕಾ ದೀವ್ನ್ ಮ್ಹಣಾಲೆ೦ ಕ್ಯಾ೦ಡಿ. “ತುಕಾ ಆನಿ ಮ್ಹಾಕಾ ಹ್ಯಾ ಸ೦ಸಾರಾ೦ತ್ ಕೋಣ್೦ಚ್ ನಾ. ಜೂಡಿಕ್ ತೀನ್-ಚಾರ್ ಪಾವ್ಟಿ೦ ಸಮಾಜಿ೦ತ್ ಹಾ೦ವ್ ಭೆಟ್ಲ್ಯಾ೦. ತಾಕಾ ಜಾಣ್ವಾಯ್ ಆಸಾ, ಅಪ್ವ೦ತ್‌ಕಾಯ್ ಆಸಾ ಪುಣ್ ತಾಚ್ಯಾ ಆನಿ ಜೋರ‍್ಜಾ ಮಧ್ಲೊ ಸ೦ಬ೦ದ್ ಮ್ಹಾಕಾ ಪಸ೦ದ್ ನಾ.”

“ಹೊ!” ಉದ್ಗಾರ‍್ಲೊ ರಿಚರ‍್ಡ್. “ತು೦ ಸರ‍್ವ್ ಜಾಣಾ೦ಯ್.”

“ಹಾ೦ವ್ ಸರ‍್ವ್ ನೆಣಾ೦, ತೊಚ್ಚ್ ಪ್ರೊಬ್ಲೆಮ್!” ಫಟಾಕ್ಕ್ ಕರುನ್ ಮ್ಹಣಾಲೆ೦ ಕ್ಯಾ೦ಡಿ. “ಜೂಡಿ ತಸಲ್ಯಾ೦ಕ್ ಜೋರ‍್ಜಾ ತಸಲ್ಯಾ ಧಿಗ್ಯಾಚಿ ಗರ‍್ಜ್ ನಾ. ಆಮಿ ಜಿಯೆತಾ೦ವ್, ಫಕತ್ ಖಾಣ್ ಖಾವ್ನ್ ವಾ೦ಚಾನಾ೦ವ್.”

“ಪುಣ್ ಜೋರ‍್ಜ್, ಜೂಡಿಚಿಚ್ ಭಾಸ್ ಉಲಯ್ತಾ!” ಭಾಸ್ಲೆ೦ ರಿಚರ‍್ಡಾನ್.

“ಹಾ೦ವ್‌ಯಿ ಜೂಡಿಚಿ ಭಾಸ್ ಉಲಯ್ತಾ೦ ಪುಣ್ ಹಾ೦ವ್, ಹಾ೦ವ್ ಜಾವ್ನಾಸಾ೦.”

“ತೆ೦ ತುಜೆ೦ ಚಿ೦ತಪ್, ಕ್ಯಾ೦ಡಿ!” ಮ್ಹಣಾಲೊ ರಿಚರ‍್ಡ್.

“I will stop the motor of this world, ಮ್ಹಳ್ಳೆ೦ ಜೊನ್ ಘ್ಹಾಲ್ಟಾನ್. ಉಡಾಸಾ೦ತ್ ಆಸಾ-ಮೂ? ಹೆ೦ ತುಜೆ ತಸಲ್ಯಾ೦ವರ‍್ವಿ೦ ಸಾದ್ಯ್ ಆಸಾ ಪುಣ್ ಪರಿಸರ್ ಪೂರಕ್‌ಜಾವ್ನ್ ಆಸಾಜೆ. ನಾ ತರ್-“

“ಜಾಣಾ೦ ಜಾಣಾ೦!” ಮ್ಹಣಾಲೊ ರಿಚರ‍್ಡ್. “ಹಾ೦ವೆ೦ಚ್ ಉಬಾರ್‌ಲ್ಲೆ ಆಲ್ತಾರಿರ್ ತೆ ಮ್ಹಜೊ ಸಾಕ್ರಿಫಿಸ್ ಭೆಟಯ್ತೆಲೆ.”

“ಪುಣ್ ಅಸಲೊ ಸಾಕ್ರಿಫಿಸ್ ಭೆಟ೦ವ್ಕ್ ತಾ೦ಚೆಲಾಗಿ೦ ದೇವ್‌ಚ್‌ನಾ೦ತ್, ರಿಚರ‍್ಡ್!” ಕ್ಯಾ೦ಡಿ ಮ್ಹಣಾಲೆ೦. “ಜಿಣಿ ಜಾವ್ನಾಸಾ ಎಕ್ ಸೋಧ್, ತಾಕಾ ಅ೦ತ್ಯ್ ನಾ. Oh! I have made it in life ಮ್ಹಣ್ ಪಾ೦ಯಾರ್ ಪಾ೦ಯ್ ಘಾಲ್ನ್ ನಿಮಾಣೊ ಸ್ವಾಸ್ ಸೆ೦ವ್ಕ್-ಸೊಡು೦ಕ್ ಕೊಣಾಚ್ಯಾನ್‌ಇ ಸಾದ್ಯ್ ನಾ.”

“ಪುಣ್ ಹೆ೦ ಸ೦ಸಾರಾರ್ ಹ್ಯೆ ಘಡಿಯೆ ಘಡಾತ್ತ್ ಆಸಾ.”

“ದೆಕುನ್೦ಚ್ ಆಯ್ನ್ ರ‍್ಯಾ೦ಡಾನ್ ಆಪ್ಲೆ೦ ತತ್ವ್ objectivism ರಚ್ಲೆ೦ ಆನಿ ತೆ೦ ಪಾಳು೦ಕ್ ಘ್ಹಾಲ್ಟ್ ಆನಿ ರೊರ‍್ಕ್ ತಸಲ್ಯಾ೦ಕ್ ರಚ್ಲೆ೦. ಹಿ ತಿಚಿ ಕಾಲ್ಪನಿಕತಾ ನ್ಹಯ್.”

“ವಾಚ್ತಾನಾ ತಿ ಕಾಲ್ಪನಿಕತಾ ಪುಣ್ ಜಿಯೆತಾನಾ….”

“ತಿ ಎಕ್ ವಾಸ್ತವೀಕತಾ! ತಸಲ್ಯಾ ಸ೦ಸಾರಾ೦ತ್ ತು೦ವೆ೦ ನವ್ಕರಿ ಕರಿಜೆ, ಚಾಕ್ರಿ ನ್ಹಯ್!”

ಬ್ರೇಕ್‌ಫಾಸ್ಟ್ ಜಾತೆಚ್, ರಿಚರ‍್ಡಾನ್ ಭಾಯ್ರ್ ಯೆವ್ನ್ ಬಾಯ್ಕಾಕ್ ಪರತ್ ಎಕ್ ಕಿಕ್ಕ್ ಮಾರ‍್ಲಿ.

ಬಾಯ್ಕ್ ಸ್ಟಾರ‍್ಟ್ ಜಾಲೆ೦.

(ಅವಸ್ವರ್ – 77 -ಂತ್ ಮುಂದರ‍್ತಾ)

Support Free & Independent Media

Keep journalism alive – support free, independent media. Help us to do our work by making a contribution. Together, stronger. Together as one.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

ಎಡ್ವಿನ್ ಜೆ. ಎಫ್ ಡಿ’ಸೊಜಾ
1948 ಇಸ್ವೆಚ್ಯಾ ಜೂನ್ ಮಯ್ನ್ಯಾಂತ್ ವಾಲೆನ್ಸಿಯಾಂತ್ (ದೆ.) ಮಾರ್‍ಟಿನ್ ಆನಿ (ದೆ.) ಸ್ಟೆಲ್ಲಾ ಡಿಸೋಜ ಜೊಡ್ಯಾಕ್ ಜಲ್ಮಲ್ಲ್ಯಾ ಎಡ್ವಿನ್ ಜೋಸೆಫ್ ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ ಡಿಸೊಜಾನ್, ಆಪ್ಲಿಂ ಸುರ್‍ವಿಲಿಂ ಬರ್‍ಪಾಂ ಇಂಗ್ಲಿಶಾನ್ ಪ್ರಸ್ತುತ್ ಕೆಲಿಂ ಆನಿ 1964 ಇಸ್ವೆಂತ್ ತಾಣೆ ಕೊಂಕಣಿಂತ್ ಲಿಖುಂಕ್ ಸುರು ಕೆಲೆಂ. ( ಸುರ್ವಿಲೆಂ ಲಿಕ್ಣೆನಾಂವ್ : ವಾಸು, ವಾಲೆನ್ಸಿಯಾ) ಕೊಂಕಣಿಂತ್ ಮಾತ್ರ್ ನ್ಹಯ್ ಸಬಾರ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ದಿಸಾಳ್ಯಾಂನಿ ಆನಿ ನೆಮಾಳ್ಯಾಂನಿ ತಾಚಿಂ ಬರ್ಪಾಂ ಪರ್ಗಟ್ ಜಾತೆಚ್ ಆಸಾತ್. ತಾಚ್ಯೊ ಮಟ್ಟ್ಯೊ ಕಥಾ, ಇಂಗ್ಲಿಷ್, ತಮಿಳ್, ಹಿಂದಿ, ಕನ್ನಡ, ಕಾಶ್ಮೀರಿ ಆನಿ ಹೆರ್ ಭಾಸಾಂನಿ ಭಾಶಾಂತ್ರ್ ಜಾಲ್ಯಾತ್. ತಾಚಿ ಏಕ್ ಮಟ್ವಿ ಕೊಂಕಣಿ ಕಥಾ ಚೊಕ್ಲೇಟ್ಸ್ ಜಿ ತಾಣೆಂಚ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಭಾಶೆಂತ್ ತರ್‍ಜಣ್ ಕೆಲ್ಲಿ, ವಿಶ್ವವಿಖ್ಯಾತ್ Readers’ Digest ಮ್ಹಯ್ನ್ಯಾಳ್ಯಾಚ್ಯಾ ದೋನ್ ಕಲೆಕ್ಟರ್ಸ್ ಎಡಿಶನಾಂತ್ ಪರ್ಗಟ್ ಜಾಲ್ಯಾ. ತಾಣೆಂಚ್ ತರ್‍ಜಣ್ ಕೆಲ್ಲಿ ತಾಚಿ 'A Cup of Hot Coffee' ಮಟ್ವಿ ಕಥಾ ದೆ. ಖುಶ್ವಂತ್ ಸಿಂಘ್ ಹಾಣೆ ವಿಂಚುನ್ ಆಪ್ಲ್ಯಾ 'Our Favourite Indian Stories’ ಸಂಗ್ರಹಾಂತ್ (2002) ಪರ್ಗಟ್ ಕೆಲ್ಯಾ. ತಾಚಿ ಭೋವ್ ಯಶಸ್ವಿ ಕಾದಂಬರಿ ಕಾಳೆಂ ಭಾಂಗಾರ್, ಗೋವಾ ಕೊಂಕಣಿ ಅಕಾದಮಿನ್ 2013 ವ್ಯಾ ವರ್ಸಾ ನಾಗರಿಕ್ ಲಿಪ್ಯಂತರ್ ಕರುನ್ ಪರ್ಗಟ್ ಕೆಲ್ಯಾ. ಎಡ್ವಿನಾನ್ಂಚ್ ನಾಗರಿಕ್ ಲಿಪ್ಯಂತರ್ ಕೆಲ್ಲ್ಯಾ ತಾಚ್ಯಾಚ್ 22 ಮಟ್ವ್ಯಾ ಕೊಂಕಣಿ ಕಥೆಂಚೊ ಪುಂಜೊ, 'ಪಯ್ಣ್' ಗೊಂಯ್ಚ್ಯಾ 'ಬಿಂಬ್' ಪ್ರಕಾಶನಾನ್ ಪರ್ಗಟ್ಲಾ. ತಾಣೆಂಚ್ ಇಂಗ್ಲಿಷಾಕ್ ಭಾಶಾಂತರ್ ಕೆಲ್ಲ್ಯಾ ತಾಚ್ಯಾಚ್ ಕೊಂಕಣಿ ಮಟ್ವ್ಯಾ ಕಥೆಂಚೊ ಸಂಗ್ರಹ್ ಚೊಕ್ಲೆಟ್ಸ್, ಚೆನ್ನೈ ಥಾವ್ನ್ 'The English Titles' ಮ್ಹಳ್ಳ್ಯಾ ಪ್ರಕಾಶನಾನ್ ಪರ್ಗಟ್ ಕೆಲಾ. ಚೆನ್ನೈಚೊ ಆದ್ಲೊ ಮುಖೆಲ್ ಮಂತ್ರಿ ಮಾನೆಸ್ತ್ ಕರುಣಾನಿಧಿನ್ ಸ್ಥಾಪಿತ್ ಕೆಲ್ಲ್ಯಾ Booksellers & Publishers Association of South India (BAPASI) ಸಂಸ್ಥ್ಯಾನ್, ಅಲ್ಪ್‌ಸಂಖ್ಯಾತ್ ಭಾಶೆಂತ್ಲ್ಯಾ ಸಾಹಿತಿಕ್ ದಿಂವ್ಚಿ ವರ್‍ಸಾವಾರ್ ಪ್ರಶಸ್ತಿ 2012 ಎಡ್ವಿನಾಕ್ ಫಾವೊ ಜಾಲ್ಯಾ. ಆಜ್ ಪರ್‍ಯಾಂತ್ ಎಡ್ವಿನಾಚ್ಯೊ ತೆತ್ತೀಸ್ ಕೊಂಕಣಿ ಕಾದಂಬರಿ, ಸಾಂಕಳ್ ಕಾಣಿಯೆಂ ರುಪಾರ್ ಯಾ ಶೀದಾ ಪುಸ್ತಕಾಂ ರುಪಾರ್ ಪರ್ಗಟ್ ಜಾಲ್ಯಾತ್. ಶೆಂಬರಾಂ ವಯ್ರ್ ಮಟ್ವ್ಯೊ ಕಥಾ, ಅಂಕಣಾಂ, ವಿಡಂಬನಾಂ ತಾಣೆ ಲಿಕ್ಲ್ಯಾಂತ್. ಭೊಗ್ಸಾಣೆ ಕೊಂಕಣಿ ಫಿಲ್ಮಾಚೆಂ ಥೊಡೆಂ ಸಂಭಾಶಣ್ ತಾಚೆಂಚ್. ಎದೊಳ್ ಪರ್‍ಯಾಂತ್ ಇಕ್ರಾ ಸಾಹಿತಿಕ್ ಪ್ರಶಸ್ತ್ಯೊ ತಾಕಾ ಲಾಭ್ಲ್ಯಾತ್ ಆನಿ ಆಂವ್ದುಂಚ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ತಾಣೆ ಆಪ್ಲೆಂ ಗುಮಾನ್ ಚಡಿತ್ ಮಾಪಾನ್ ಮಟ್ವ್ಯಾ ಕಥೆಂಚೆರ್, ಅಂಕಣಾಂಚೆರ್ ಆನಿ ತಾತ್ವಿಕ್ ವಿಶಯಾಂಚೆರ್ ಘುಂವ್ಡಾಯ್ಲಾಂ ಆನಿ ತ್ಯಾ ತೆಕಿದ್‌ಚ್ ತೊ ಲಿಕ್ತಾ. 2008 ಥಾವ್ನ್ 2012 ಪರ್ಯಾಂತ್ ತೊ ನ್ಯೂ ಡೆಲ್ಲಿಚ್ಯಾ ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಕಾಡೆಮಿಚ್ಯಾ ಜೆರಾಲ್ ಸಭೆಚೊ ಸಾಂದೊ ಜಾವ್ನಾಸ್‌ಲ್ಲೊ. ಪ್ರಸ್ತುತ್, ಸಾಂ ಲುವಿಸ್ ಕೊಲೆಜಿಚ್ಯಾ Institute of Konkani ಹಾಚೊ ಕಾರ್ಯಕರಿ ನಿರ್ದೇಶಕ್ ಆನಿ ಅಮರ್ ಕೊಂಕಣಿ ಸಂಸೊಧಿಕ್ ಶಣ್ಮಾಸಿಕಾಚೆಂ ಸಂಪಾದಕ್ಪಣ್ ಸಾಂಬಾಳ್ತಾ. 2013 ಶೈಕ್ಷಣಿಕ್ ವರ್‍ಸಾ ಥಾವ್ನ್ ಗೋವಾ ಯುನಿವರ್ಸಿಟಿಚ್ಯಾ ಕೊಂಕಣಿ ವಿಭಾಗಾಚ್ಯಾ ಸಲಹಾ ಸಮಿತಿಂತ್ ತೊ ಆಸಾ. ಮುಳಾವ್ಯಾ ದೇವ್‌ಶಾಸ್ತ್ರಾಂತ್ 'ಆಮೆರಿಕನ್ ಬಾಯ್ಬಲ್ ಸ್ಕೂಲ್' ಹಾಂಗಾ ಥಾವ್ನ್ ತಾಕಾ ಪಾಂಚ್ ಪದವಿಕಾ ಲಾಭ್ಲ್ಯಾತ್ ಆನಿ ಪಾಟ್ಲ್ಯಾ ತೆರಾ ವರ್‍ಸಾಂ ಥಾವ್ನ್ ಸಾಂ ಲುವಿಸ್ ಪಿ.ಯು. ಕೊಲೆಜಿಚ್ಯಾ ಪಯ್ಲ್ಯಾ ಆನಿ ದುಸ್ರ್ಯಾ ವರ್‍ಸಾಚ್ಯಾ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಂಕ್ ಮುಳಾವ್ಯಾ ದೇವ್‌ಶಾಸ್ತ್ರಾಚೆರ್ ಉಲವ್ಪಾಂ ದಿತಾ. ಭಾರತೀಯ್ ಕೇಂದ್ರ್ ಸರ್ಕಾರಾಚ್ಯಾ ಸಂಸ್ಕೃತಿ ಮಂತ್ರಾಲಯಾನ್ (Ministry of Culture, Government of India) ವರ್‍ಸಾವಾರ್ ಸಂಸೊಧಿಕ್ ವೇತನಾಂಕ್ ದಾಖಲ್ ಜಾಲ್ಲ್ಯಾ ಕೊಂಕಣಿ ಅಭ್ಯರ್ಥಿಂಕ್ ವಿಂಚುನ್ ಕಾಡ್ಚ್ಯಾ ಪರಿಣತಾಂಚ್ಯಾ ಸಮಿತಿಂತ್ 2012 ಥಾವ್ನ್ ದೋನ್ ವರ್‍ಸಾಂಚೆ ಆವ್ದೆಕ್ ತಾಕಾ ನೇಮಕ್ ಕೆಲಾ. ಎಡ್ವಿನ್, ಜಾಣೆ ಸೊಳಾ ವರ್‍ಸಾಂ ಕುವೇತಾಂತ್ ತೆಲಾ ಸಂಸಾರಾಂತ್ ವಾವ್ರ್ ಕೆಲ್ಲೊ, 1990 ಥಾವ್ನ್ ಆಪ್ಲೆ ಪತಿಣೆ ಜೇನಾ ಸಂಗಿಂ ಮಂಗ್ಳುರ್‍ಚ್ಯಾ ಮಿಲಾರಾಂತ್ ವಸ್ತಿ ಕರುನ್ ಆಸಾ. ತಾಕಾ ಎಕ್ಲಿಚ್ ಧುವ್, ರೂತ್ ಎಸ್ತೆರ್ ಪ್ರಭು ಬೆಂಗ್ಳುರಾಂತ್ ಕುಟ್ಮಾಸವೆಂ ವಸ್ತಿ ಕರ್ತಾ.